1月18日-Joseph the Egyptian Ruler

创世记39-42章5节:

第一部分:埃及的统治者约瑟-Joseph the Egyptian Ruler:创世记39章[Gen.39-42:5]

埃及的统治者约瑟-Joseph the Egyptian Ruler

While Judah has been dealing with his various personal problems, his younger brother Joseph has been making the best of one disastrous situation after another. The story of his rise from being an imprisoned slave to being a ruler second only to Egypt’s Pharaoh himself is wonderfully captivating. Equally fascinating is the account of how Joseph ultimately brings his father and brothers to live in Egypt, a move which Joseph sees as the clear culmination of a long series of events brought about by God’s providence. The narrative begins when Joseph is first sold as a slave to an Egyptian military leader.

Smith, F. LaGard. The Daily Bible® – In Chronological Order (NIV®) . Harvest House Publishers. Kindle 版本.

《创世记》
[39:1] 约瑟被带下埃及去。有一个埃及人,是法老的内臣―护卫长波提乏,从那些带下他来的以实玛利人手下买了他去。
[39:2] 约瑟住在他主人埃及人的家中,耶和华与他同在,他就百事顺利。
[39:3] 他主人见耶和华与他同在,又见耶和华使他手里所办的尽都顺利,
[39:4] 约瑟就在主人眼前蒙恩,伺候他主人,并且主人派他管理家务,把一切所有的都交在他手里。
[39:5] 自从主人派约瑟管理家务和他一切所有的,耶和华就因约瑟的缘故赐福与那埃及人的家;凡家里和田间一切所有的都蒙耶和华赐福。
[39:6] 波提乏将一切所有的都交在约瑟的手中,除了自己所吃的饭,别的事一概不知。约瑟原来秀雅俊美。
[39:7] 这事以后,约瑟主人的妻以目送情给约瑟,说:「你与我同寝吧!」
[39:8] 约瑟不从,对他主人的妻说:「看哪,一切家务,我主人都不知道;他把所有的都交在我手里。
[39:9] 在这家里没有比我大的;并且他没有留下一样不交给我,只留下了你,因为你是他的妻子。我怎能作这大恶,得罪神呢?」
[39:10] 后来她天天和约瑟说,约瑟却不听从她,不与她同寝,也不和她在一处。
[39:11] 有一天,约瑟进屋里去办事,家中人没有一个在那屋里,
[39:12] 妇人就拉住他的衣裳,说:「你与我同寝吧!」约瑟把衣裳丢在妇人手里,跑到外边去了。
[39:13] 妇人看见约瑟把衣裳丢在她手里跑出去了,
[39:14] 就叫了家里的人来,对他们说:「你们看!他带了一个希伯来人进入我们家里,要戏弄我们。他到我这里来,要与我同寝,我就大声喊叫。
[39:15] 他听见我放声喊起来,就把衣裳丢在我这里,跑到外边去了。」
[39:16] 妇人把约瑟的衣裳放在自己那里,等著他主人回家,
[39:17] 就对他如此如此说:「你所带到我们这里的那希伯来仆人进来要戏弄我,
[39:18] 我放声喊起来,他就把衣裳丢在我这里,跑出去了。」
[39:19] 约瑟的主人听见他妻子对他所说的话,说「你的仆人如此如此待我」,他就生气,
[39:20] 把约瑟下在监里,就是王的囚犯被囚的地方。於是约瑟在那里坐监。
[39:21] 但耶和华与约瑟同在,向他施恩,使他在司狱的眼前蒙恩。
[39:22] 司狱就把监里所有的囚犯都交在约瑟的手下;他们在那里所办的事都是经他的手。
[39:23] 凡在约瑟手下的事,司狱一概不察,因为耶和华与约瑟同在;耶和华使他所做的尽都顺利。
《创世记》
[40:1] 这事以后,埃及王的酒政和膳长得罪了他们的主―埃及王,
[40:2] 法老就恼怒酒政和膳长这二臣,
[40:3] 把他们下在护卫长府内的监里,就是约瑟被囚的地方。
[40:4] 护卫长把他们交给约瑟,约瑟便伺候他们;他们有些日子在监里。
[40:5] 被囚在监之埃及王的酒政和膳长二人同夜各做一梦,各梦都有讲解。
[40:6] 到了早晨,约瑟进到他们那里,见他们有愁闷的样子。
[40:7] 他便问法老的二臣,就是与他同囚在他主人府里的,说:「你们今日为甚么面带愁容呢?」
[40:8] 他们对他说:「我们各人做了一梦,没有人能解。」约瑟说:「解梦不是出於神吗?请你们将梦告诉我。」
[40:9] 酒政便将他的梦告诉约瑟说:「我梦见在我面前有一棵葡萄树,
[40:10] 树上有三根枝子,好像发了芽,开了花,上头的葡萄都成熟了。
[40:11] 法老的杯在我手中,我就拿葡萄挤在法老的杯里,将杯递在他手中。」
[40:12] 约瑟对他说:「你所做的梦是这样解:三根枝子就是三天;
[40:13] 三天之内,法老必提你出监,叫你官复原职,你仍要递杯在法老的手中,和先前作他的酒政一样。
[40:14] 但你得好处的时候,求你记念我,施恩与我,在法老面前提说我,救我出这监牢。
[40:15] 我实在是从希伯来人之地被拐来的;我在这里也没有做过甚么,叫他们把我下在监里。」
[40:16] 膳长见梦解得好,就对约瑟说:「我在梦中见我头上顶著三筐白饼;
[40:17] 极上的筐子里有为法老烤的各样食物,有飞鸟来吃我头上筐子里的食物。」
[40:18] 约瑟说:「你的梦是这样解:三个筐子就是三天;
[40:19] 三天之内,法老必斩断你的头,把你挂在木头上,必有飞鸟来吃你身上的肉。」
[40:20] 到了第三天,是法老的生日,他为众臣仆设摆筵席,把酒政和膳长提出监来,
[40:21] 使酒政官复原职,他仍旧递杯在法老手中;
[40:22] 但把膳长挂起来,正如约瑟向他们所解的话。
[40:23] 酒政却不记念约瑟,竟忘了他。
《创世记》
[41:1] 过了两年,法老做梦,梦见自己站在河边,
[41:2] 有七只母牛从河里上来,又美好又肥壮,在芦荻中吃草。
[41:3] 随后又有七只母牛从河里上来,又丑陋又干瘦,与那七只母牛一同站在河边。
[41:4] 这又丑陋又干瘦的七只母牛吃尽了那又美好又肥壮的七只母牛。法老就榒了。
[41:5] 他又睡著,第二回做梦,梦见一棵麦子长了七个穗子,又肥大又佳美,
[41:6] 随后又长了七个穗子,又细弱又被东风吹焦了。
[41:7] 这细弱的穗子吞了那七个又肥大又饱满的穗子。法老榒了,不料是个梦。
[41:8] 到了早晨,法老心里不安,就差人召了埃及所有的术士和博士来;法老就把所做的梦告诉他们,却没有人能给法老圆解。
[41:9] 那时酒政对法老说:「我今日想起我的罪来。
[41:10] 从前法老恼怒臣仆,把我和膳长下在护卫长府内的监里。
[41:11] 我们二人同夜各做一梦,各梦都有讲解。
[41:12] 在那里同著我们有一个希伯来的少年人,是护卫长的仆人,我们告诉他,他就把我们的梦圆解,是按著各人的梦圆解的。
[41:13] 后来正如他给我们圆解的成就了;我官复原职,膳长被挂起来了。
[41:14] 法老遂即差人去召约瑟,他们便急忙带他出监,他就剃头,刮脸,换衣裳,进到法老面前。
[41:15] 法老对约瑟说:「我做了一梦,没有人能解;我听见人说,你听了梦就能解。」
[41:16] 约瑟回答法老说:「这不在乎我,神必将平安的话回答法老。」
[41:17] 法老对约瑟说:「我梦见我站在河边,
[41:18] 有七只母牛从河里上来,又肥壮又美好,在芦荻中吃草。
[41:19] 随后又有七只母牛上来,又软弱又丑陋又干瘦,在埃及遍地,我没有见过这样不好的。
[41:20] 这又干瘦又丑陋的母牛吃尽了那以先的七只肥母牛,
[41:21] 吃了以后却看不出是吃了,那丑陋的样子仍旧和先前一样。我就榒了。
[41:22] 我又梦见一棵麦子,长了七个穗子,又饱满又佳美,
[41:23] 随后又长了七个穗子,枯槁细弱,被东风吹焦了。
[41:24] 这些细弱的穗子吞了那七个佳美的穗子。我将这梦告诉了术士,却没有人能给我解说。」
[41:25] 约瑟对法老说:「法老的梦乃是一个。神已将所要做的事指示法老了。
[41:26] 七只好母牛是七年,七个好穗子也是七年;这梦乃是一个。
[41:27] 那随后上来的七只又干瘦又丑陋的母牛是七年,那七个虚空、被东风吹焦的穗子也是七年,都是七个荒年。
[41:28] 这就是我对法老所说,神已将所要做的事显明给法老了。
[41:29] 埃及遍地必来七个大丰年,
[41:30] 随后又要来七个荒年,甚至在埃及地都忘了先前的丰收,全地必被饥荒所灭。
[41:31] 因那以后的饥荒甚大,便不觉得先前的丰收了。
[41:32] 至於法老两回做梦,是因神命定这事,而且必速速成就。
[41:33] 所以,法老当拣选一个有聪明有智慧的人,派他治理埃及地。
[41:34] 法老当这样行,又派官员管理这地。当七个丰年的时候,征收埃及地的五分之一,
[41:35] 叫他们把将来丰年一切的粮食聚敛起来,积蓄五谷,收存在各城里做食物,归於法老的手下。
[41:36] 所积蓄的粮食可以防备埃及地将来的七个荒年,免得这地被饥荒所灭。」
[41:37] 法老和他一切臣仆都以这事为妙。
[41:38] 法老对臣仆说:「像这样的人,有神的灵在他里头,我们岂能找得著呢?」
[41:39] 法老对约瑟说:「神既将这事都指示你,可见没有人像你这样有聪明有智慧。
[41:40] 你可以掌管我的家;我的民都必听从你的话。惟独在宝座上我比你大。」
[41:41] 法老又对约瑟说:「我派你治理埃及全地。」
[41:42] 法老就摘下手上打印的戒指,戴在约瑟的手上,给他穿上细麻衣,把金炼戴在他的颈项上,
[41:43] 又叫约瑟坐他的副车,喝道的在前呼叫说:「跪下。」这样,法老派他治理埃及全地。
[41:44] 法老对约瑟说:「我是法老,在埃及全地,若没有你的命令,不许人擅自办事(原文是动手动脚)。」
[41:45] 法老赐名给约瑟,叫撒发那忒巴内亚,又将安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给他为妻。约瑟就出去巡行埃及地。
[41:46] 约瑟见埃及王法老的时候年三十岁。他从法老面前出去,遍行埃及全地。
[41:47] 七个丰年之内,地的出产极丰极盛(原文是一把一把的),
[41:48] 约瑟聚敛埃及地七个丰年一切的粮食,把粮食积存在各城里;各城周围田地的粮食都积存在本城里。
[41:49] 约瑟积蓄五谷甚多,如同海边的沙,无法计算,因为谷不可胜数。
[41:50] 荒年未到以前,安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生了两个儿子。
[41:51] 约瑟给长子起名叫玛拿西(就是使之忘了的意思),因为他说:「神使我忘了一切的困苦和我父的全家。」
[41:52] 他给次子起名叫以法莲(就是使之昌盛的意思),因为他说:「神使我在受苦的地方昌盛。」
[41:53] 埃及地的七个丰年一完,
[41:54] 七个荒年就来了。正如约瑟所说的,各地都有饥荒;惟独埃及全地有粮食。
[41:55] 及至埃及全地有了饥荒,众民向法老哀求粮食,法老对他们说:「你们往约瑟那里去,凡他所说的,你们都要做。」
[41:56] 当时饥荒遍满天下,约瑟开了各处的仓,粜粮给埃及人;在埃及地饥荒甚大。
[41:57] 各地的人都往埃及去,到约瑟那里籴粮,因为天下的饥荒甚大。
《创世记》
[42:1] 雅各见埃及有粮,就对儿子们说:「你们为甚么彼此观望呢?
[42:2] 我听见埃及有粮,你们可以下去,从那里为我们籴些来,使我们可以存活,不至於死。」
[42:3] 於是,约瑟的十个哥哥都下埃及籴粮去了。
[42:4] 但约瑟的兄弟便雅悯,雅各没有打发他和哥哥们同去,因为雅各说:「恐怕他遭害。」
[42:5] 来籴粮的人中有以色列的儿子们,因为迦南地也有饥荒。

1月17日-Joseph’s Early Years

创世记37-38章:

第一部分:早期的约瑟-Joseph’s Early Years:创世记37章[Gen.37]
第二部分:犹大和他玛-Judah and Tamar:创世记38章[Gen.38]

Joseph’s Early Years

Following this basically genealogical account of Esau’s family, the Genesis record focuses with greater detail upon Jacob and his descendants, for it is through the descendants of Jacob (now called Israel) that the promised blessings are to come. Taking a leading role in the continuing saga is Israel’s son Joseph. Israel’s special fondness for Joseph, and perhaps Joseph’s own attitude, lead to envy and hatred by Joseph’s brothers. Their behavior toward Joseph, and toward their own father, is hardly worthy of the important positions they will later occupy as the heads of the tribes which together form the nation of God’s people.

《创世记》
[37:1] 雅各住在迦南地,就是他父亲寄居的地。
[37:2] 雅各的记略如下。约瑟十七岁与他哥哥们一同牧羊。他是个童子,与他父亲的妾辟拉、悉帕的儿子们常在一处。约瑟将他哥哥们的恶行报给他们的父亲。
[37:3] 以色列原来爱约瑟过於爱他的众子,因为约瑟是他年老生的;他给约瑟做了一件彩衣。
[37:4] 约瑟的哥哥们见父亲爱约瑟过於爱他们,就恨约瑟,不与他说和睦的话。
[37:5] 约瑟做了一梦,告诉他哥哥们,他们就越发恨他。
[37:6] 约瑟对他们说:「请听我所做的梦:
[37:7] 我们在田里捆禾稼,我的捆起来站著,你们的捆来围著我的捆下拜。」
[37:8] 他的哥哥们回答说:「难道你真要作我们的王吗?难道你真要管辖我们吗?」他们就因为他的梦和他的话越发恨他。
[37:9] 后来他又做了一梦,也告诉他的哥哥们说:「看哪,我又做了一梦,梦见太阳、月亮,与十一个星向我下拜。」
[37:10] 约瑟将这梦告诉他父亲和他哥哥们,他父亲就责备他说:「你做的这是甚么梦!难道我和你母亲、你弟兄果然要来俯伏在地,向你下拜吗?」
[37:11] 他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。
[37:12] 约瑟的哥哥们往示剑去放他们父亲的羊。
[37:13] 以色列对约瑟说:「你哥哥们不是在示剑放羊吗?你来,我要打发你往他们那里去。」约瑟说:「我在这里。」
[37:14] 以色列说:「你去看看你哥哥们平安不平安,群羊平安不平安,就回来报信给我」;於是打发他出希伯仑谷,他就往示剑去了。
[37:15] 有人遇见他在田野走迷了路,就问他说:「你找甚么?」
[37:16] 他说:「我找我的哥哥们,求你告诉我,他们在何处放羊。」
[37:17] 那人说:「他们已经走了,我听见他们说要往多坍去。」约瑟就去追赶他哥哥们,遇见他们在多坍。
[37:18] 他们远远地看见他,趁他还没有走到跟前,大家就同谋要害死他,
[37:19] 彼此说:「你看!那做梦的来了。
[37:20] 来吧!我们将他杀了,丢在一个坑里,就说有恶兽把他吃了。我们且看他的梦将来怎么样。」
[37:21] 流便听见了,要救他脱离他们的手,说:「我们不可害他的性命」;
[37:22] 又说:「不可流他的血,可以把他丢在这野地的坑里,不可下手害他。」流便的意思是要救他脱离他们的手,把他归还他的父亲。
[37:23] 约瑟到了他哥哥们那里,他们就剥了他的外衣,就是他穿的那件彩衣,
[37:24] 把他丢在坑里;那坑是空的,里头没有水。
[37:25] 他们坐下吃饭,举目观看,见有一伙米甸的以实玛利人从基列来,用骆驼驮著香料、乳香、没药,要带下埃及去。
[37:26] 犹大对众弟兄说:「我们杀我们的兄弟,藏了他的血有甚么益处呢?
[37:27] 我们不如将他卖给以实玛利人,不可下手害他;因为他是我们的兄弟,我们的骨肉。」众弟兄就听从了他。
[37:28] 有些米甸的商人从那里经过,哥哥们就把约瑟从坑里拉上来,讲定二十舍客勒银子,把约瑟卖给以实玛利人。他们就把约瑟带到埃及去了。
[37:29] 流便回到坑边,见约瑟不在坑里,就撕裂衣服,
[37:30] 回到兄弟们那里,说:「童子没有了。我往哪里去才好呢?」
[37:31] 他们宰了一只公山羊,把约瑟的那件彩衣染了血,
[37:32] 打发人送到他们的父亲那里,说:「我们捡了这个;请认一认是你儿子的外衣不是?」
[37:33] 他认得,就说:「这是我儿子的外衣。有恶兽把他吃了,约瑟被撕碎了!撕碎了!」
[37:34] 雅各便撕裂衣服,腰间围上麻布,为他儿子悲哀了多日。
[37:35] 他的儿女都起来安慰他,他却不肯受安慰,说:「我必悲哀著下阴间,到我儿子那里。」约瑟的父亲就为他哀哭。
[37:36] 米甸人带约瑟到埃及,把他卖给法老的内臣―护卫长波提乏。

Judah and Tamar

As Joseph becomes a slave in an Egyptian household, a most fascinating story is unfolding back in Canaan involving Judah, one of Israel’s sons by Leah. It concerns the ancient custom of estates—quite foreign to modern thinking—in which the brother of a deceased man having no children marries the brother’s wife so that the brother’s lineage, and property as well, may continue through a proper line of succession. Disgrace comes when Onan, one of Judah’s sons, goes through the sexual act with his brother’s wife, Tamar, but purposely prevents any offspring from being born. There follows a rather curious story of Tamar, who resolves to bear a child by Judah himself.

《创世记》
[38:1] 那时,犹大离开他弟兄下去,到一个亚杜兰人名叫希拉的家里去。
[38:2] 犹大在那里看见一个迦南人名叫书亚的女儿,就娶她为妻,与她同房,
[38:3] 她就怀孕生了儿子,犹大给他起名叫珥。
[38:4] 她又怀孕生了儿子,母亲给他起名叫俄南。
[38:5] 她复又生了儿子,给他起名叫示拉。她生示拉的时候,犹大正在基悉。
[38:6] 犹大为长子珥娶妻,名叫她玛。
[38:7] 犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就叫他死了。
[38:8] 犹大对俄南说:「你当与你哥哥的妻子同房,向她尽你为弟的本分,为你哥哥生子立后。」
[38:9] 俄南知道生子不归自己,所以同房的时候便遗在地,免得给他哥哥留后。
[38:10] 俄南所做的在耶和华眼中看为恶,耶和华也就叫他死了。
[38:11] 犹大心里说:「恐怕示拉也死,像他两个哥哥一样」,就对他儿妇她玛说:「你去,在你父亲家里守寡,等我儿子示拉长大。」她玛就回去,住在她父亲家里。
[38:12] 过了许久,犹大的妻子书亚的女儿死了。犹大得了安慰,就和他朋友亚杜兰人希拉上亭拿去,到他剪羊毛的人那里。
[38:13] 有人告诉她玛说:「你的公公上亭拿剪羊毛去了。」
[38:14] 她玛见示拉已经长大,还没有娶她为妻,就脱了她作寡妇的衣裳,用帕子蒙著脸,又遮住身体,坐在亭拿路上的伊拿印城门口。
[38:15] 犹大看见她,以为是妓女,因为她蒙著脸。
[38:16] 犹大就转到她那里去,说:「来吧!让我与你同寝。」他原不知道是他的儿妇。她玛说:「你要与我同寝,把甚么给我呢?」
[38:17] 犹大说:「我从羊群里取一只山羊羔,打发人送来给你。」她玛说:「在未送以先,你愿意给我一个当头吗?」
[38:18] 他说:「我给你甚么当头呢?」她玛说:「你的印、你的带子,和你手里的杖。」犹大就给了她,与她同寝,她就从犹大怀了孕。
[38:19] 她玛起来走了,除去帕子,仍旧穿上作寡妇的衣裳。
[38:20] 犹大托他朋友亚杜兰人送一只山羊羔去,要从那女人手里取回当头来,却找不著她,
[38:21] 就问那地方的人说:「伊拿印路旁的妓女在哪里?」他们说:「这里并没有妓女。」
[38:22] 他回去见犹大说:「我没有找著她,并且那地方的人说:『这里没有妓女。』」
[38:23] 犹大说:「我把这山羊羔送去了,你竟找不著她。任凭她拿去吧,免得我们被羞辱。」
[38:24] 约过了三个月,有人告诉犹大说:「你的儿妇她玛作了妓女,且因行淫有了身孕。」犹大说:「拉出她来,把她烧了!」
[38:25] 她玛被拉出来的时候便打发人去见她公公,对他说:「这些东西是谁的,我就是从谁怀的孕。请你认一认,这印和带子并杖都是谁的?」
[38:26] 犹大承认说:「她比我更有义,因为我没有将她给我的儿子示拉。」从此犹大不再与她同寝了。
[38:27] 她玛将要生产,不料她腹里是一对双生。
[38:28] 到生产的时候,一个孩子伸出一只手来;收生婆拿红线拴在他手上,说:「这是头生的。」
[38:29] 随后这孩子把手收回去,他哥哥生出来了;收生婆说:「你为甚么抢著来呢?」因此给他起名叫法勒斯。
[38:30] 后来,他兄弟那手上有红线的也生出来,就给他起名叫谢拉。

The most important aspect of this seemingly insignificant story will come to light only after many centuries have passed. At that time it will become evident that a descendant of Judah (through Perez) will become God’s messenger to all mankind—the Messiah.

Smith, F. LaGard. The Daily Bible® – In Chronological Order (NIV®) . Harvest House Publishers. Kindle 版本.

1月16日-Record of the Edomites

创世记36章:

第一部分:关于以东人的记录-Record of the Edomites:创世记36章[Gen.36]

Record of the Edomites

Before continuing with the history of the people descending through Jacob, the Genesis record pauses to give final mention to Esau (Edom) and his descendants. The Edomites, as they will soon be called, will live in the hill country of Seir, which lies southeast of the Dead Sea. They will become constant enemies of Jacob’s descendants, the Israelites, and their opposition to God’s chosen people will be so bitter over the years that Edom will become a symbol of unbelief and hostility to God. In the last days they will be singled out as a special object of God’s punishment. This nation will spring from Esau and his three wives, whose names have already been cited in the Genesis record. In this account, additional names of two of his three wives are given: Adah (Mahalath), Oholibamah (Judith), and Basemath (as earlier given). The sheer length of this listing of Esau’s descendants attests to how numerous and powerful the Edomites will become.

Smith, F. LaGard. The Daily Bible® – In Chronological Order (NIV®) . Harvest House Publishers. Kindle 版本.

《创世记》
[36:1] 以扫就是以东,他的后代记在下面。
[36:2] 以扫娶迦南的女子为妻,就是赫人以伦的女儿亚大和希未人祭便的孙女、亚拿的女儿阿何利巴玛,
[36:3] 又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹子巴实抹。
[36:4] 亚大给以扫生了以利法;巴实抹生了流珥;
[36:5] 阿何利巴玛生了耶乌施、雅兰、可拉。这都是以扫的儿子,是在迦南地生的。
[36:6] 以扫带著他的妻子、儿女,与家中一切的人口,并他的牛羊、牲畜,和一切货财,就是他在迦南地所得的,往别处去,离了他兄弟雅各。
[36:7] 因为二人的财物群畜甚多,寄居的地方容不下他们,所以不能同居。
[36:8] 於是以扫住在西珥山里;以扫就是以东。
[36:9] 以扫是西珥山里以东人的始祖,他的后代记在下面。
[36:10] 以扫众子的名字如下。以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
[36:11] 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
[36:12] 亭纳是以扫儿子以利法的妾;她给以利法生了亚玛力。这是以扫的妻子亚大的子孙。
[36:13] 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。这是以扫妻子巴实抹的子孙。
[36:14] 以扫的妻子阿何利巴玛是祭便的孙女,亚拿的女儿;她给以扫生了耶乌施、雅兰、可拉。
[36:15] 以扫子孙中作族长的记在下面。以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
[36:16] 可拉族长、迦坦族长、亚玛力族长。这是在以东地从以利法所出的族长,都是亚大的子孙。
[36:17] 以扫的儿子流珥的子孙中,有拿哈族长、谢拉族长、沙玛族长、米撒族长。这是在以东地从流珥所出的族长,都是以扫妻子巴实抹的子孙。
[36:18] 以扫的妻子阿何利巴玛的子孙中,有耶乌施族长、雅兰族长、可拉族长。这是从以扫妻子,亚拿的女儿,阿何利巴玛子孙中所出的族长。
[36:19] 以上的族长都是以扫的子孙;以扫就是以东。
[36:20] 那地原有的居民―何利人西珥的子孙记在下面:就是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、
[36:21] 底顺、以察、底珊。这是从以东地的何利人西珥子孙中所出的族长。
[36:22] 罗坍的儿子是何利、希幔;罗坍的妹子是亭纳。
[36:23] 朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示玻、阿南。
[36:24] 祭便的儿子是亚雅、亚拿(当时在旷野放他父亲祭便的驴,遇著温泉的,就是这亚拿)。
[36:25] 亚拿的儿子是底顺;亚拿的女儿是阿何利巴玛。
[36:26] 底顺的儿子是欣但、伊是班、益兰、基兰。
[36:27] 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。
[36:28] 底珊的儿子是乌斯、亚兰。
[36:29] 从何利人所出的族长记在下面:就是罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、
[36:30] 底顺族长、以察族长、底珊族长。这是从何利人所出的族长,都在西珥地,按著宗族作族长。
[36:31] 以色列人未有君王治理以先,在以东地作王的记在下面。
[36:32] 比珥的儿子比拉在以东作王,他的京城名叫亭哈巴。
[36:33] 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
[36:34] 约巴死了,提幔地的人户珊接续他作王。
[36:35] 户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王;这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
[36:36] 哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
[36:37] 桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。
[36:38] 扫罗死了,亚革波的儿子巴勒哈南接续他作王。
[36:39] 亚革波的儿子巴勒哈南死了,哈达接续他作王,他的京城名叫巴乌;他的妻子名叫米希她别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。
[36:40] 从以扫所出的族长,按著他们的宗族、住处、名字记在下面:就是亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
[36:41] 阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
[36:42] 基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
[36:43] 玛基叠族长、以兰族长。这是以东人在所得为业的地上,按著他们的住处。〈所有的族长都是以东人的始祖以扫的后代。〉

1月15日-Dinah and the Men of Shechem

创世记34-35章:

第一部分:底拿和男子示剑-Dinah and the Men of Shechem:创世记34章[Gen.34]
第二部分:雅各继续他的旅程-Jacob’s Journey Continues:创世记35章[Gen.35]

底拿和男子示剑-Dinah and the Men of Shechem

As Jacob and his family come again into Canaan, they cross the Jordan River and settle at a place somewhere near Mount Gerizim, north of Jerusalem. Jacob’s daughter, Dinah, becomes a central character in a story of violence turned to love, followed by treachery and revenge. The other main characters are Shechem, son of the local prince; Hamor, his father; and Simeon and Levi, two of Dinah’s brothers.

《创世记》
[34:1] 利亚给雅各所生的女儿底拿出去,要见那地的女子们。
[34:2] 那地的主―希未人、哈抹的儿子示剑看见她,就拉住她,与她行淫,玷辱她。
[34:3] 示剑的心系恋雅各的女儿底拿,喜爱这女子,甜言蜜语地安慰她。
[34:4] 示剑对他父亲哈抹说:「求你为我聘这女子为妻。」
[34:5] 雅各听见示剑玷污了他的女儿底拿。那时他的儿子们正和群畜在田野,雅各就闭口不言,等他们回来。
[34:6] 示剑的父亲哈抹出来见雅各,要和他商议。
[34:7] 雅各的儿子们听见这事,就从田野回来,人人忿恨,十分恼怒;因示剑在以色列家做了丑事,与雅各的女儿行淫,这本是不该做的事。
[34:8] 哈抹和他们商议说:「我儿子示剑的心恋慕这女子,求你们将她给我的儿子为妻。
[34:9] 你们与我们彼此结亲;你们可以把女儿给我们,也可以娶我们的女儿。
[34:10] 你们与我们同住吧!这地都在你们面前,只管在此居住,做买卖,置产业。」
[34:11] 示剑对女儿的父亲和弟兄们说:「但愿我在你们眼前蒙恩,你们向我要甚么,我必给你们。
[34:12] 任凭向我要多重的聘金和礼物,我必照你们所说的给你们;只要把女子给我为妻。」
[34:13] 雅各的儿子们因为示剑玷污了他们的妹子底拿,就用诡诈的话回答示剑和他父亲哈抹,
[34:14] 对他们说:「我们不能把我们的妹子给没有受割礼的人为妻,因为那是我们的羞辱。
[34:15] 惟有一件才可以应允:若你们所有的男丁都受割礼,和我们一样,
[34:16] 我们就把女儿给你们,也娶你们的女儿;我们便与你们同住,两下成为一样的人民。
[34:17] 倘若你们不听从我们受割礼,我们就带著妹子走了。」
[34:18] 哈抹和他的儿子示剑喜欢这话。
[34:19] 那少年人做这事并不迟延,因为他喜爱雅各的女儿;他在他父亲家中也是人最尊重的。
[34:20] 哈抹和他儿子示剑到本城的门口,对本城的人说:
[34:21] 「这些人与我们和睦,不如许他们在这地居住,做买卖;这地也宽阔,足可容下他们。我们可以娶他们的女儿为妻,也可以把我们的女儿嫁给他们。
[34:22] 惟有一件事我们必须做,他们才肯应允和我们同住,成为一样的人民:就是我们中间所有的男丁都要受割礼,和他们一样。
[34:23] 他们的群畜、货财,和一切的牲口岂不都归我们吗?只要依从他们,他们就与我们同住。」
[34:24] 凡从城门出入的人就都听从哈抹和他儿子示剑的话;於是凡从城门出入的男丁都受了割礼。
[34:25] 到第三天,众人正在疼痛的时候,雅各的两个儿子,就是底拿的哥哥西缅和利未,各拿刀剑,趁著众人想不到的时候来到城中,把一切男丁都杀了,
[34:26] 又用刀杀了哈抹和他儿子示剑,把底拿从示剑家里带出来就走了。
[34:27] 雅各的儿子们因为他们的妹子受了玷污,就来到被杀的人那里,掳掠那城,
[34:28] 夺了他们的羊群、牛群,和驴,并城里田间所有的;
[34:29] 又把他们一切货财、孩子、妇女,并各房中所有的,都掳掠去了。
[34:30] 雅各对西缅和利未说:「你们连累我,使我在这地的居民中,就是在迦南人和比利洗人中,有了臭名。我的人丁既然稀少,他们必聚集来击杀我,我和全家的人都必灭绝。」
[34:31] 他们说:「他岂可待我们的妹子如同妓女吗?」

雅各继续他的旅程-Jacob’s Journey Continues

Jacob’s sons may have saved some sense of honor for the family, but Jacob knows that the slaughter of Shechem’s men has made them enemies in the region. At God’s direction Jacob moves southward to Bethel, where Jacob had made a covenant with God on his way to exile in Harran. Perhaps this is more than a simple call to changed circumstances; perhaps God wants also to draw Jacob’s sons away from worshiping the false gods of the area. And just as God had done with Jacob’s grandfather Abraham, God gives Jacob a new name—Israel. It is a name by which an entire nation will be known, and it bears great significance even to the present time. As Jacob is moving still further south, Rachel bears her second son, but dies in giving him life. Sometime later, Jacob also buries his father, Isaac, in Hebron.

Smith, F. LaGard. The Daily Bible® – In Chronological Order (NIV®) . Harvest House Publishers. Kindle 版本.

《创世记》
[35:1] 神对雅各说:「起来!上伯特利去,住在那里;要在那里筑一座坛给神,就是你逃避你哥哥以扫的时候向你显现的那位。」
[35:2] 雅各就对他家中的人并一切与他同在的人说:「你们要除掉你们中间的外邦神,也要自洁,更换衣裳。
[35:3] 我们要起来,上伯特利去,在那里我要筑一座坛给神,就是在我遭难的日子应允我的祷告、在我行的路上保佑我的那位。」
[35:4] 他们就把外邦人的神像和他们耳朵上的环子交给雅各;雅各都藏在示剑那里的橡树底下。
[35:5] 他们便起行前往。神使那周围城邑的人都甚惊惧,就不追赶雅各的众子了。
[35:6] 於是雅各和一切与他同在的人到了迦南地的路斯,就是伯特利。
[35:7] 他在那里筑了一座坛,就给那地方起名叫伊勒・伯特利(就是伯特利之神的意思);因为他逃避他哥哥的时候,神在那里向他显现。
[35:8] 利百加的奶母底波拉死了,就葬在伯特利下边橡树底下;那棵树名叫亚伦・巴古。
[35:9] 雅各从巴旦・亚兰回来,神又向他显现,赐福与他,
[35:10] 且对他说:「你的名原是雅各,从今以后不要再叫雅各,要叫以色列。」这样,他就改名叫以色列。
[35:11] 神又对他说:「我是全能的神;你要生养众多,将来有一族和多国的民从你而生,又有君王从你而出。
[35:12] 我所赐给亚伯拉罕和以撒的地,我要赐给你与你的后裔。」
[35:13] 神就从那与雅各说话的地方升上去了。
[35:14] 雅各便在那里立了一根石柱,在柱子上奠酒,浇油。
[35:15] 雅各就给那地方起名叫伯特利。
[35:16] 他们从伯特利起行,离以法他还有一段路程,拉结临产甚是艰难。
[35:17] 正在艰难的时候,收生婆对她说:「不要怕,你又要得一个儿子了。」
[35:18] 她将近於死,灵魂要走的时候,就给她儿子起名叫便俄尼;他父亲却给他起名叫便雅悯。
[35:19] 拉结死了,葬在以法他的路旁;以法他就是伯利恒。
[35:20] 雅各在她的坟上立了一统碑,就是拉结的墓碑,到今日还在。
[35:21] 以色列起行前往,在以得台那边支搭帐棚。
[35:22] 以色列住在那地的时候,流便去与他父亲的妾辟拉同寝,以色列也听见了。雅各共有十二个儿子。
[35:23] 利亚所生的是雅各的长子流便,还有西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦。
[35:24] 拉结所生的是约瑟、便雅悯。
[35:25] 拉结的使女辟拉所生的是但、拿弗他利。
[35:26] 利亚的使女悉帕所生的是迦得、亚设。这是雅各在巴旦・亚兰所生的儿子。
[35:27] 雅各来到他父亲以撒那里,到了基列・亚巴的幔利,乃是亚伯拉罕和以撒寄居的地方;基列・亚巴就是希伯仑。
[35:28] 以撒共活了一百八十岁。
[35:29] 以撒年纪老迈,日子满足,气绝而死,归到他列祖(原文作本民)那里。他两个儿子以扫、雅各把他埋葬了。

1月14日-Jacob Leaves Laban

创世记31-33章:

第一部分:雅各离开拉班-Jacob Leaves Laban:创世记31章[Gen.31]
第二部分:雅各返回迦南地-Jacob Returns to Canaan:创世记32章-33章[Gen.32-33]

雅各离开拉班-Jacob Leaves Laban

If there is one lapse in moral character which besets early man—including God’s special people—it is dishonesty and trickery. Fearful that Laban might not let him leave, Jacob secretly steals away with his family and flocks. To make matters worse, Rachel takes some household gods belonging to her father and later covers up her theft by lying to him. After Jacob and Laban exchange hostile accusations, they resolve their differences by establishing a mutual treaty of peace. In all of the dealings between Jacob and Laban, and again in the reprehensible conduct of Rachel, there is a reminder that God can work his will even through men and women who share in the frailties of moral character.

《创世记》
[31:1] 雅各听见拉班的儿子们有话说:「雅各把我们父亲所有的都夺了去,并藉著我们父亲的,得了这一切的荣耀(或译:财)。」
[31:2] 雅各见拉班的气色向他不如从前了。
[31:3] 耶和华对雅各说:「你要回你祖、你父之地,到你亲族那里去,我必与你同在。」
[31:4] 雅各就打发人,叫拉结和利亚到田野羊群那里来,
[31:5] 对她们说:「我看你们父亲的气色向我不如从前了;但我父亲的神向来与我同在。
[31:6] 你们也知道,我尽了我的力量服事你们的父亲。
[31:7] 你们的父亲欺哄我,十次改了我的工价;然而神不容他害我。
[31:8] 他若说:『有点的归你作工价』,羊群所生的都有点;他若说:『有纹的归你作工价』,羊群所生的都有纹。
[31:9] 这样,神把你们父亲的牲畜夺来赐给我了。
[31:10] 羊配合的时候,我梦中举目一看,见跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的。
[31:11] 神的使者在那梦中呼叫我说:『雅各。』我说:『我在这里。』
[31:12] 他说:『你举目观看,跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的;凡拉班向你所做的,我都看见了。
[31:13] 我是伯特利的神;你在那里用油浇过柱子,向我许过愿。现今你起来,离开这地,回你本地去吧!』」
[31:14] 拉结和利亚回答雅各说:「在我们父亲的家里还有我们可得的分吗?还有我们的产业吗?
[31:15] 我们不是被他当作外人吗?因为他卖了我们,吞了我们的价值。
[31:16] 神从我们父亲所夺出来的一切财物,那就是我们和我们孩子们的。现今凡神所吩咐你的,你只管去行吧!」
[31:17] 雅各起来,使他的儿子和妻子都骑上骆驼,
[31:18] 又带著他在巴旦・亚兰所得的一切牲畜和财物,往迦南地、他父亲以撒那里去了。
[31:19] 当时拉班剪羊毛去了,拉结偷了他父亲家中的神像。
[31:20] 雅各背著亚兰人拉班偷走了,并不告诉他,
[31:21] 就带著所有的逃跑。他起身过大河,面向基列山行去。
[31:22] 到第三日,有人告诉拉班,雅各逃跑了。
[31:23] 拉班带领他的众弟兄去追赶,追了七日,在基列山就追上了。
[31:24] 夜间,神到亚兰人拉班那里,在梦中对他说:「你要小心,不可与雅各说好说歹。」
[31:25] 拉班追上雅各。雅各在山上支搭帐棚;拉班和他的众弟兄也在基列山上支搭帐棚。
[31:26] 拉班对雅各说:「你做的是甚么事呢?你背著我偷走了,又把我的女儿们带了去,如同用刀剑掳去的一般。
[31:27] 你为甚么暗暗地逃跑,偷著走,并不告诉我,叫我可以欢乐、唱歌、击鼓、弹琴地送你回去?
[31:28] 又不容我与外孙和女儿亲嘴?你所行的真是愚昧!
[31:29] 我手中原有能力害你,只是你父亲的神昨夜对我说:『你要小心,不可与雅各说好说歹。』
[31:30] 现在你虽然想你父家,不得不去,为甚么又偷了我的神像呢?」
[31:31] 雅各回答拉班说:「恐怕你把你的女儿从我夺去,所以我逃跑。
[31:32] 至於你的神像,你在谁那里搜出来,就不容谁存活。当著我们的众弟兄,你认一认,在我这里有甚么东西是你的,就拿去。」原来雅各不知道拉结偷了那些神像。
[31:33] 拉班进了雅各、利亚,并两个使女的帐棚,都没有搜出来,就从利亚的帐棚出来,进了拉结的帐棚。
[31:34] 拉结已经把神像藏在骆驼的驮篓里,便坐在上头。拉班摸遍了那帐棚,并没有摸著。
[31:35] 拉结对她父亲说:「现在我身上不便,不能在你面前起来,求我主不要生气。」这样,拉班搜寻神像,竟没有搜出来。
[31:36] 雅各就发怒斥责拉班说:「我有甚么过犯,有甚么罪恶,你竟这样火速地追我?
[31:37] 你摸遍了我一切的家具,你搜出甚么来呢?可以放在你我弟兄面前,叫他们在你我中间辨别辨别。
[31:38] 我在你家这二十年,你的母绵羊、母山羊没有掉过胎。你群中的公羊,我没有吃过;
[31:39] 被野兽撕裂的,我没有带来给你,是我自己赔上。无论是白日,是黑夜,被偷去的,你都向我索要。
[31:40] 我白日受尽干热,黑夜受尽寒霜,不得合眼睡著,我常是这样。
[31:41] 我这二十年在你家里,为你的两个女儿服事你十四年,为你的羊群服事你六年,你又十次改了我的工价。
[31:42] 若不是我父亲以撒所敬畏的神,就是亚伯拉罕的神与我同在,你如今必定打发我空手而去。神看见我的苦情和我的劳碌,就在昨夜责备你。」
[31:43] 拉班回答雅各说:「这女儿是我的女儿,这些孩子是我的孩子,这些羊群也是我的羊群;凡在你眼前的都是我的。我的女儿并她们所生的孩子,我今日能向他们做甚么呢?
[31:44] 来吧!你我二人可以立约,作你我中间的证据。」
[31:45] 雅各就拿一块石头立作柱子,
[31:46] 又对众弟兄说:「你们堆聚石头。」他们就拿石头来堆成一堆,大家便在旁边吃喝。
[31:47] 拉班称那石堆为伊迦尔・撒哈杜他,雅各却称那石堆为迦累得(都是以石堆为证的意思)。
[31:48] 拉班说:「今日这石堆作你我中间的证据。」因此这地方名叫迦累得,
[31:49] 又叫米斯巴,意思说:「我们彼此离别以后,愿耶和华在你我中间鉴察。
[31:50] 你若苦待我的女儿,又在我的女儿以外另娶妻,虽没有人知道,却有神在你我中间作见证。」
[31:51] 拉班又说:「你看我在你我中间所立的这石堆和柱子。
[31:52] 这石堆作证据,这柱子也作证据。我必不过这石堆去害你;你也不可过这石堆和柱子来害我。
[31:53] 但愿亚伯拉罕的神和拿鹤的神,就是他们父亲的神,在你我中间判断。」雅各就指著他父亲以撒所敬畏的神起誓,
[31:54] 又在山上献祭,请众弟兄来吃饭。他们吃了饭,便在山上住宿。
[31:55] 拉班清早起来,与他外孙和女儿亲嘴,给他们祝福,回往自己的地方去了。

雅各返回迦南地-Jacob Returns to Canaan

Realizing that he is going to pass through territory occupied by Esau, and apprehensive about the threat under which he has left Canaan, Jacob makes careful preparation in anticipation of encountering Esau. While he waits in uncertainty, Jacob is found rather mysteriously wrestling with God. In some way God presents himself to Jacob as a human being. Why Jacob is wrestling is not given in this account, but his physical struggle is not unlike the spiritual struggle of a person facing potential conflict or perhaps death. In any event, there are two rather important consequences: one relates to a dietary law which Jacob’s descendants will observe, and the other suggests that Jacob’s name will be changed. As Jacob leaves on this journey from Gilead to Canaan, he is met by messengers from God who give renewed assurance that God will be with him on his journey.

Smith, F. LaGard. The Daily Bible® – In Chronological Order (NIV®) . Harvest House Publishers. Kindle 版本.

《创世记》
[32:1] 雅各仍旧行路,神的使者遇见他。
[32:2] 雅各看见他们就说:「这是神的军兵」,於是给那地方起名叫玛哈念(就是二军兵的意思)。
[32:3] 雅各打发人先往西珥地去,就是以东地,见他哥哥以扫,
[32:4] 吩咐他们说:「你们对我主以扫说:『你的仆人雅各这样说:我在拉班那里寄居,直到如今。
[32:5] 我有牛、驴、羊群、仆婢,现在打发人来报告我主,为要在你眼前蒙恩。』」
[32:6] 所打发的人回到雅各那里,说:「我们到了你哥哥以扫那里,他带著四百人,正迎著你来。」
[32:7] 雅各就甚惧怕,而且愁烦,便把那与他同在的人口和羊群、牛群、骆驼分做两队,
[32:8] 说:「以扫若来击杀这一队,剩下的那一队还可以逃避。」
[32:9] 雅各说:「耶和华―我祖亚伯拉罕的神,我父亲以撒的神啊,你曾对我说:『回你本地本族去,我要厚待你。』
[32:10] 你向仆人所施的一切慈爱和诚实,我一点也不配得;我先前只拿著我的杖过这约旦河,如今我却成了两队了。
[32:11] 求你救我脱离我哥哥以扫的手;因为我怕他来杀我,连妻子带儿女一同杀了。
[32:12] 你曾说:『我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。』」
[32:13] 当夜,雅各在那里住宿,就从他所有的物中拿礼物要送给他哥哥以扫:
[32:14] 母山羊二百只,公山羊二十只,母绵羊二百只,公绵羊二十只,
[32:15] 奶崽子的骆驼三十只―各带著崽子,母牛四十只,公牛十只,母驴二十匹,驴驹十匹;
[32:16] 每样各分一群,交在仆人手下,就对仆人说:「你们要在我前头过去,使群群相离,有空闲的地方」;
[32:17] 又吩咐尽先走的说:「我哥哥以扫遇见你的时候,问你说:『你是哪家的人?要往哪里去?你前头这些是谁的?』
[32:18] 你就说:『是你仆人雅各的,是送给我主以扫的礼物;他自己也在我们后边。』」
[32:19] 又吩咐第二、第三,和一切赶群畜的人说:「你们遇见以扫的时候也要这样对他说;
[32:20] 并且你们要说:『你仆人雅各在我们后边。』」因雅各心里说:「我藉著在我前头去的礼物解他的恨,然后再见他的面,或者他容纳我。」
[32:21] 於是礼物先过去了;那夜,雅各在队中住宿。
[32:22] 他夜间起来,带著两个妻子,两个使女,并十一个儿子,都过了雅博渡口,
[32:23] 先打发他们过河,又打发所有的都过去,
[32:24] 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。
[32:25] 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的时候就扭了。
[32:26] 那人说:「天黎明了,容我去吧!」雅各说:「你不给我祝福,我就不容你去。」
[32:27] 那人说:「你名叫甚么?」他说:「我名叫雅各。」
[32:28] 那人说:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列;因为你与神与人较力,都得了胜。」
[32:29] 雅各问他说:「请将你的名告诉我。」那人说:「何必问我的名?」於是在那里给雅各祝福。
[32:30] 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说:「我面对面见了神,我的性命仍得保全。」
[32:31] 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。
[32:32] 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。
《创世记》
[33:1] 雅各举目观看,见以扫来了,后头跟著四百人,他就把孩子们分开交给利亚、拉结,和两个使女,
[33:2] 并且叫两个使女和她们的孩子在前头,利亚和她的孩子在后头,拉结和约瑟在尽后头。
[33:3] 他自己在他们前头过去,一连七次俯伏在地才就近他哥哥。
[33:4] 以扫跑来迎接他,将他抱住,又搂著他的颈项,与他亲嘴,两个人就哭了。
[33:5] 以扫举目看见妇人孩子,就说:「这些和你同行的是谁呢?」雅各说:「这些孩子是神施恩给你的仆人的。」
[33:6] 於是两个使女和她们的孩子前来下拜;
[33:7] 利亚和她的孩子也前来下拜;随后约瑟和拉结也前来下拜。
[33:8] 以扫说:「我所遇见的这些群畜是甚么意思呢?」雅各说:「是要在我主面前蒙恩的。」
[33:9] 以扫说:「兄弟啊,我的已经够了,你的仍归你吧!」
[33:10] 雅各说:「不然,我若在你眼前蒙恩,就求你从我手里收下这礼物;因为我见了你的面,如同见了神的面,并且你容纳了我。
[33:11] 求你收下我带来给你的礼物;因为神恩待我,使我充足。」雅各再三地求他,他才收下了。
[33:12] 以扫说:「我们可以起身前往,我在你前头走。」
[33:13] 雅各对他说:「我主知道孩子们年幼娇嫩,牛羊也正在乳养的时候,若是催赶一天,群畜都必死了。
[33:14] 求我主在仆人前头走,我要量著在我面前群畜和孩子的力量慢慢地前行,直走到西珥我主那里。」
[33:15] 以扫说:「容我把跟随我的人留几个在你这里。」雅各说:「何必呢?只要在我主眼前蒙恩就是了。」
[33:16] 於是,以扫当日起行,回往西珥去了。
[33:17] 雅各就往疏割去,在那里为自己盖造房屋,又为牲畜搭棚;因此那地方名叫疏割(就是棚的意思)。
[33:18] 雅各从巴旦・亚兰回来的时候,平平安安地到了迦南地的示剑城,在城东支搭帐棚,
[33:19] 就用一百块银子向示剑的父亲、哈抹的子孙买了支帐棚的那块地,
[33:20] 在那里筑了一座坛,起名叫伊利・伊罗伊・以色列(就是神、以色列神的意思)。

1月13日-Jacob Marries and Has Children

创世记29-30章:

第一部分:雅各结婚生子-Jacob Marries and Has Children:创世记29章1节-30章24节[Gen.29:1-30:24]
第二部分:拉班和雅各相互斗智-Laban and Jacob Outsmart Each Other:创世记30章25-43节[Gen.30:25-43]

雅各结婚生子-Jacob Marries and Has Children

As he returns to his mother’s country, Jacob meets his uncle Laban and agrees to work for Laban in exchange for his daughter Rachel. But Laban deceives Jacob, giving him his older daughter, Leah, instead of Rachel. Ultimately Jacob gets both Rachel and Leah, but Laban’s deception must surely have reminded Jacob of his own deception which forced his flight to Harran in the first place. As might be expected, rivalry emerges between the two sisters, and childbearing quickly becomes the focus of their rivalry. Jacob fathers 12 sons and a daughter, some by his two wives and some by their maids, Zilpah and Bilhah, who are given to Jacob as part of the contest to give Jacob children. The account begins as Jacob nears the land of his kinsmen.

《创世记》
[29:1] 雅各起行,到了东方人之地,
[29:2] 看见田间有一口井,有三群羊卧在井旁;因为人饮羊群都是用那井里的水。井口上的石头是大的。
[29:3] 常有羊群在那里聚集,牧人把石头转离井口饮羊,随后又把石头放在井口的原处。
[29:4] 雅各对牧人说:「弟兄们,你们是哪里来的?」他们说:「我们是哈兰来的。」
[29:5] 他问他们说:「拿鹤的孙子拉班,你们认识吗?」他们说:「我们认识。」
[29:6] 雅各说:「他平安吗?」他们说:「平安。看哪,他女儿拉结领著羊来了。」
[29:7] 雅各说:「日头还高,不是羊群聚集的时候,你们不如饮羊,再去放一放。」
[29:8] 他们说:「我们不能,必等羊群聚齐,人把石头转离井口才可饮羊。」
[29:9] 雅各正和他们说话的时候,拉结领著她父亲的羊来了,因为那些羊是她牧放的。
[29:10] 雅各看见母舅拉班的女儿拉结和母舅拉班的羊群,就上前把石头转离井口,饮他母舅拉班的羊群。
[29:11] 雅各与拉结亲嘴,就放声而哭。
[29:12] 雅各告诉拉结,自己是她父亲的外甥,是利百加的儿子,拉结就跑去告诉她父亲。
[29:13] 拉班听见外甥雅各的信息,就跑去迎接,抱著他,与他亲嘴,领他到自己的家。雅各将一切的情由告诉拉班。
[29:14] 拉班对他说:「你实在是我的骨肉。」雅各就和他同住了一个月。
[29:15] 拉班对雅各说:「你虽是我的骨肉(原文是弟兄),岂可白白地服事我?请告诉我,你要甚么为工价?」
[29:16] 拉班有两个女儿,大的名叫利亚,小的名叫拉结。
[29:17] 利亚的眼睛没有神气,拉结却生得美貌俊秀。
[29:18] 雅各爱拉结,就说:「我愿为你小女儿拉结服事你七年。」
[29:19] 拉班说:「我把她给你,胜似给别人,你与我同住吧!」
[29:20] 雅各就为拉结服事了七年;他因为深爱拉结,就看这七年如同几天。
[29:21] 雅各对拉班说:「日期已经满了,求你把我的妻子给我,我好与她同房。」
[29:22] 拉班就摆设筵席,请齐了那地方的众人。
[29:23] 到晚上,拉班将女儿利亚送来给雅各,雅各就与她同房。
[29:24] 拉班又将婢女悉帕给女儿利亚作使女。
[29:25] 到了早晨,雅各一看是利亚,就对拉班说:「你向我做的是甚么事呢?我服事你,不是为拉结吗?你为甚么欺哄我呢?」
[29:26] 拉班说:「大女儿还没有给人,先把小女儿给人,在我们这地方没有这规矩。
[29:27] 你为这个满了七日,我就把那个也给你,你再为她服事我七年。」
[29:28] 雅各就如此行。满了利亚的七日,拉班便将女儿拉结给雅各为妻。
[29:29] 拉班又将婢女辟拉给女儿拉结作使女。
[29:30] 雅各也与拉结同房,并且爱拉结胜似爱利亚,於是又服事了拉班七年。
[29:31] 耶和华见利亚失宠(原文是被恨;下同),就使她生育,拉结却不生育。
[29:32] 利亚怀孕生子,就给他起名叫流便(就是有儿子的意思),因而说:「耶和华看见我的苦情,如今我的丈夫必爱我。」
[29:33] 她又怀孕生子,就说:「耶和华因为听见我失宠,所以又赐给我这个儿子」,於是给他起名叫西缅(就是听见的意思)。
[29:34] 她又怀孕生子,起名叫利未(就是联合的意思),说:「我给丈夫生了三个儿子,他必与我联合。」
[29:35] 她又怀孕生子,说:「这回我要赞美耶和华」,因此给他起名叫犹大(就是赞美的意思)。这才停了生育。
《创世记》
[30:1] 拉结见自己不给雅各生子,就嫉妒她姊姊,对雅各说:「你给我孩子,不然我就死了。」
[30:2] 雅各向拉结生气,说:「叫你不生育的是神,我岂能代替他作主呢?」
[30:3] 拉结说:「有我的使女辟拉在这里,你可以与她同房,使她生子在我膝下,我便因她也得孩子(原文是被建立)」。
[30:4] 拉结就把她的使女辟拉给丈夫为妾;雅各便与她同房,
[30:5] 辟拉就怀孕,给雅各生了一个儿子。
[30:6] 拉结说:「神伸了我的冤,也听了我的声音,赐我一个儿子」,因此给他起名叫但(就是伸冤的意思)。
[30:7] 拉结的使女辟拉又怀孕,给雅各生了第二个儿子。
[30:8] 拉结说:「我与我姊姊大大相争,并且得胜」,於是给他起名叫拿弗他利(就是相争的意思)。
[30:9] 利亚见自己停了生育,就把使女悉帕给雅各为妾。
[30:10] 利亚的使女悉帕给雅各生了一个儿子。
[30:11] 利亚说:「万幸!」於是给他起名叫迦得(就是万幸的意思)。
[30:12] 利亚的使女悉帕又给雅各生了第二个儿子。
[30:13] 利亚说:「我有福啊,众女子都要称我是有福的」,於是给他起名叫亚设(就是有福的意思)。
[30:14] 割麦子的时候,流便往田里去,寻见风茄,拿来给他母亲利亚。拉结对利亚说:「请你把你儿子的风茄给我些。」
[30:15] 利亚说:「你夺了我的丈夫还算小事吗?你又要夺我儿子的风茄吗?」拉结说:「为你儿子的风茄,今夜他可以与你同寝。」
[30:16] 到了晚上,雅各从田里回来,利亚出来迎接他,说:「你要与我同寝,因为我实在用我儿子的风茄把你雇下了。」那一夜,雅各就与她同寝。
[30:17] 神应允了利亚,她就怀孕,给雅各生了第五个儿子。
[30:18] 利亚说:「神给了我价值,因为我把使女给了我丈夫」,於是给他起名叫以萨迦(就是价值的意思)。
[30:19] 利亚又怀孕,给雅各生了第六个儿子。
[30:20] 利亚说:「神赐我厚赏;我丈夫必与我同住,因我给他生了六个儿子」,於是给他起名西布伦(就是同住的意思)。
[30:21] 后来又生了一个女儿,给她起名叫底拿。
[30:22] 神顾念拉结,应允了她,使她能生育。
[30:23] 拉结怀孕生子,说:「神除去了我的羞耻」,
[30:24] 就给他起名叫约瑟(就是增添的意思),意思说:愿耶和华再增添我一个儿子。

拉班和雅各相互斗智-Laban and Jacob Outsmart Each Other

Sometime after Joseph is born, Jacob decides to return to Canaan. When he agrees with Laban as to appropriate wages for his many years of service, Laban once again deceives Jacob. Not to be outdone, Jacob devises a scheme of his own to increase the flocks which are rightfully his by their agreement. Apparently Jacob holds an early belief that whatever objects sheep happen to view while mating will affect the genetic characteristics of their young.

Smith, F. LaGard. The Daily Bible® – In Chronological Order (NIV®) . Harvest House Publishers. Kindle 版本.

《创世记》
[30:25] 拉结生约瑟之后,雅各对拉班说:「请打发我走,叫我回到我本乡本土去。
[30:26] 请你把我服事你所得的妻子和儿女给我,让我走;我怎样服事你,你都知道。」
[30:27] 拉班对他说:「我若在你眼前蒙恩,请你仍与我同住,因为我已算定,耶和华赐福与我是为你的缘故」;
[30:28] 又说:「请你定你的工价,我就给你。」
[30:29] 雅各对他说:「我怎样服事你,你的牲畜在我手里怎样,是你知道的。
[30:30] 我未来之先,你所有的很少,现今却发大众多,耶和华随我的脚步赐福与你。如今,我甚么时候才为自己兴家立业呢?」
[30:31] 拉班说:「我当给你甚么呢?」雅各说:「甚么你也不必给我,只有一件事,你若应承,我便仍旧牧放你的羊群。
[30:32] 今天我要走遍你的羊群,把绵羊中凡有点的、有斑的,和黑色的,并山羊中凡有斑的、有点的,都挑出来;将来这一等的就算我的工价。
[30:33] 以后你来查看我的工价,凡在我手里的山羊不是有点有斑的,绵羊不是黑色的,那就算是我偷的;这样便可证出我的公义来。」
[30:34] 拉班说:「好啊!我情愿照著你的话行。」
[30:35] 当日,拉班把有纹的、有斑的公山羊,有点的、有斑的、有杂白纹的母山羊,并黑色的绵羊,都挑出来,交在他儿子们的手下,
[30:36] 又使自己和雅各相离三天的路程。雅各就牧养拉班其余的羊。
[30:37] 雅各拿杨树、杏树、枫树的嫩枝,将皮剥成白纹,使枝子露出白的来,
[30:38] 将剥了皮的枝子,对著羊群,插在饮羊的水沟里和水槽里,羊来喝的时候,牝牡配合。
[30:39] 羊对著枝子配合,就生下有纹的、有点的、有斑的来。
[30:40] 雅各把羊羔分出来,使拉班的羊与这有纹和黑色的羊相对,把自己的羊另放一处,不叫他和拉班的羊混杂。
[30:41] 到羊群肥壮配合的时候,雅各就把枝子插在水沟里,使羊对著枝子配合。
[30:42] 只是到羊瘦弱配合的时候就不插枝子。这样,瘦弱的就归拉班,肥壮的就归雅各。
[30:43] 於是雅各极其发大,得了许多的羊群、仆婢、骆驼,和驴。

1月12日-Trouble Between Jacob and Esau

创世记26-28章:

第一部分:雅各与以扫的纷争-Trouble Between Jacob and Esau:创世记26章34-27章41节[Gen.26:34-27:41]
第二部分:雅各起身去哈兰-Jacob Leaves for Harran:创世记27章42-28章[Gen.27:42-28]

雅各与以扫的纷争-Trouble Between Jacob and Esau

In several respects the differences and difficulties between Jacob and Esau are not unlike those between Cain and Abel centuries earlier. Like their predecessors, Jacob and Esau are of different occupations, temperament, and moral character. Esau, like Cain, appears to be the rebellious sort, as may be demonstrated by his marriages to two women from among the local heathen population. Yet Jacob himself is not without fault. Prompted by his doting mother’s scheming, Jacob conspires with Rebekah to deceive Isaac, who in his old age wishes to bestow a special blessing upon his own favorite son, Esau. With the birthright already his, Jacob would have received the greater part of Isaac’s inheritance in any event, but, despite this fact, he consents to perpetrate the fraud. A long period of exile in future years may well be the consequent penalty for this sin against his father. Rebekah’s own involvement evidently stems from dissension with Esau’s two wives, whose Canaanite background undoubtedly clashes with her own.

《创世记》
[26:34] 以扫四十岁的时候娶了赫人比利的女儿犹滴,与赫人以伦的女儿巴实抹为妻。
[26:35] 她们常使以撒和利百加心里愁烦。
《创世记》
[27:1] 以撒年老,眼睛昏花,不能看见,就叫了他大儿子以扫来,说:「我儿。」以扫说:「我在这里。」
[27:2] 他说:「我如今老了,不知道那一天死。
[27:3] 现在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去为我打猎,
[27:4] 照我所爱的做成美味,拿来给我吃,使我在未死之先给你祝福。」
[27:5] 以撒对他儿子以扫说话,利百加也听见了。以扫往田野去打猎,要得野味带来。
[27:6] 利百加就对她儿子雅各说:「我听见你父亲对你哥哥以扫说:
[27:7] 『你去把野兽带来,做成美味给我吃,我好在未死之先,在耶和华面前给你祝福。』
[27:8] 现在,我儿,你要照著我所吩咐你的,听从我的话。
[27:9] 你到羊群里去,给我拿两只肥山羊羔来,我便照你父亲所爱的给他做成美味。
[27:10] 你拿到你父亲那里给他吃,使他在未死之先给你祝福。」
[27:11] 雅各对他母亲利百加说:「我哥哥以扫浑身是有毛的,我身上是光滑的;
[27:12] 倘若我父亲摸著我,必以我为欺哄人的,我就招咒诅,不得祝福。」
[27:13] 他母亲对他说:「我儿,你招的咒诅归到我身上;你只管听我的话,去把羊羔给我拿来。」
[27:14] 他便去拿来,交给他母亲;他母亲就照他父亲所爱的做成美味。
[27:15] 利百加又把家里所存大儿子以扫上好的衣服给她小儿子雅各穿上,
[27:16] 又用山羊羔皮包在雅各的手上和颈项的光滑处,
[27:17] 就把所做的美味和饼交在她儿子雅各的手里。
[27:18] 雅各到他父亲那里说:「我父亲!」他说:「我在这里。我儿,你是谁?」
[27:19] 雅各对他父亲说:「我是你的长子以扫;我已照你所吩咐我的行了。请起来坐著,吃我的野味,好给我祝福。」
[27:20] 以撒对他儿子说:「我儿,你如何找得这么快呢?」他说:「因为耶和华―你的神使我遇见好机会得著的。」
[27:21] 以撒对雅各说:「我儿,你近前来,我摸摸你,知道你真是我的儿子以扫不是。」
[27:22] 雅各就挨近他父亲以撒。以撒摸著他,说:「声音是雅各的声音,手却是以扫的手。」
[27:23] 以撒就辨不出他来;因为他手上有毛,像他哥哥以扫的手一样,就给他祝福;
[27:24] 又说:「你真是我儿子以扫吗?」他说:「我是。」
[27:25] 以撒说:「你递给我,我好吃我儿子的野味,给你祝福。」雅各就递给他,他便吃了,又拿酒给他,他也喝了。
[27:26] 他父亲以撒对他说:「我儿,你上前来与我亲嘴。」
[27:27] 他就上前与父亲亲嘴。他父亲一闻他衣服上的香气,就给他祝福,说:我儿的香气如同耶和华赐福之田地的香气一样。
[27:28] 愿神赐你天上的甘露,地上的肥土,并许多五谷新酒。
[27:29] 愿多民事奉你,多国跪拜你。愿你作你弟兄的主;你母亲的儿子向你跪拜。凡咒诅你的,愿他受咒诅;为你祝福的,愿他蒙福。
[27:30] 以撒为雅各祝福已毕,雅各从他父亲那里才出来,他哥哥以扫正打猎回来,
[27:31] 也做了美味,拿来给他父亲,说:「请父亲起来,吃你儿子的野味,好给我祝福。」
[27:32] 他父亲以撒对他说:「你是谁?」他说:「我是你的长子以扫。」
[27:33] 以撒就大大地战兢,说:「你未来之先,是谁得了野味拿来给我呢?我已经吃了,为他祝福;他将来也必蒙福。」
[27:34] 以扫听了他父亲的话,就放声痛哭,说:「我父啊,求你也为我祝福!」
[27:35] 以撒说:「你兄弟已经用诡计来将你的福分夺去了。」
[27:36] 以扫说:「他名雅各,岂不是正对吗?因为他欺骗了我两次:他从前夺了我长子的名分,你看,他现在又夺了我的福分。」以扫又说:「你没有留下为我可祝的福吗?」
[27:37] 以撒回答以扫说:「我已立他为你的主,使他的弟兄都给他作仆人,并赐他五谷新酒可以养生。我儿,现在我还能为你做甚么呢?」
[27:38] 以扫对他父亲说:「父啊,你只有一样可祝的福吗?我父啊,求你也为我祝福!」以扫就放声而哭。
[27:39] 他父亲以撒说:地上的肥土必为你所住;天上的甘露必为你所得。
[27:40] 你必倚靠刀剑度日,又必事奉你的兄弟;到你强盛的时候,必从你颈项上挣开他的轭。
[27:41] 以扫因他父亲给雅各祝的福,就怨恨雅各,心里说:「为我父亲居丧的日子近了,到那时候,我要杀我的兄弟雅各。」

雅各起身去哈兰-Jacob Leaves for Harran

As a result of Esau’s threat, Jacob follows his mother’s suggestion, as well as patriarchal mandate, and leaves for Harran, the region from which Rebekah herself had come. Isaac seems to have reconciled himself to the fact that it is Jacob through whom God’s promises to Abraham will be fulfilled, so he sends Jacob away with his blessing. To this Esau reacts with typical rebellion. As he begins his journey, Jacob has a dream in which God reaffirms that it will indeed be Jacob through whose descendants the promises given to Abraham will be fulfilled. At the place where his dream occurs, Jacob makes a vow which at first appears to be a bargain with God, but which is actually a customary manner of expressing thanksgiving. The account begins when news of Esau’s threat reaches Rebekah.

Smith, F. LaGard. The Daily Bible® – In Chronological Order (NIV®) . Harvest House Publishers. Kindle 版本.

《创世记》
[27:42] 有人把利百加大儿子以扫的话告诉利百加,她就打发人去,叫了她小儿子雅各来,对他说:「你哥哥以扫想要杀你,报仇雪恨。
[27:43] 现在,我儿,你要听我的话:起来,逃往哈兰、我哥哥拉班那里去,
[27:44] 同他住些日子,直等你哥哥的怒气消了。
[27:45] 你哥哥向你消了怒气,忘了你向他所做的事,我便打发人去把你从那里带回来。为甚么一日丧你们二人呢?」
[27:46] 利百加对以撒说:「我因这赫人的女子连性命都厌烦了;倘若雅各也娶赫人的女子为妻,像这些一样,我活著还有甚么益处呢?」
《创世记》
[28:1] 以撒叫了雅各来,给他祝福,并嘱咐他说:「你不要娶迦南的女子为妻。
[28:2] 你起身往巴旦・亚兰去,到你外祖彼土利家里,在你母舅拉班的女儿中娶一女为妻。
[28:3] 愿全能的神赐福给你,使你生养众多,成为多族,
[28:4] 将应许亚伯拉罕的福赐给你和你的后裔,使你承受你所寄居的地为业,就是神赐给亚伯拉罕的地。」
[28:5] 以撒打发雅各走了,他就往巴旦・亚兰去,到亚兰人彼土利的儿子拉班那里。拉班是雅各、以扫的母舅。
[28:6] 以扫见以撒已经给雅各祝福,而且打发他往巴旦・亚兰去,在那里娶妻,并见祝福的时候嘱咐他说:「不要娶迦南的女子为妻」,
[28:7] 又见雅各听从父母的话往巴旦・亚兰去了,
[28:8] 以扫就晓得他父亲以撒看不中迦南的女子,
[28:9] 便往以实玛利那里去,在他二妻之外又娶了玛哈拉为妻。她是亚伯拉罕儿子以实玛利的女儿,尼拜约的妹子。
[28:10] 雅各出了别是巴,向哈兰走去;
[28:11] 到了一个地方,因为太阳落了,就在那里住宿,便拾起那地方的一块石头枕在头下,在那里躺卧睡了,
[28:12] 梦见一个梯子立在地上,梯子的头顶著天,有神的使者在梯子上,上去下来。
[28:13] 耶和华站在梯子以上(或译:站在他旁边),说:「我是耶和华―你祖亚伯拉罕的神,也是以撒的神;我要将你现在所躺卧之地赐给你和你的后裔。
[28:14] 你的后裔必像地上的尘沙那样多,必向东西南北开展;地上万族必因你和你的后裔得福。
[28:15] 我也与你同在。你无论往哪里去,我必保佑你,领你归回这地,总不离弃你,直到我成全了向你所应许的。」
[28:16] 雅各睡榒了,说:「耶和华真在这里,我竟不知道!」
[28:17] 就惧怕,说:「这地方何等可畏!这不是别的,乃是神的殿,也是天的门。」
[28:18] 雅各清早起来,把所枕的石头立作柱子,浇油在上面。
[28:19] 他就给那地方起名叫伯特利(就是神殿的意思);但那地方起先名叫路斯。
[28:20] 雅各许愿说:「神若与我同在,在我所行的路上保佑我,又给我食物吃,衣服穿,
[28:21] 使我平平安安地回到我父亲的家,我就必以耶和华为我的神。
[28:22] 我所立为柱子的石头也必作神的殿;凡你所赐给我的,我必将十分之一献给你。」