11月24日-First Gentile Converts

使徒行传

第一个受洗的外邦人-First Gentile Converts
遭遇希律·亚基帕一世迫害-Persecution by Herod Agrippa I

第一个受洗的外邦人-First Gentile Converts

As the church enters this period of peace and continued growth, the time is ripe for God’s eternal plan to be implemented in still another major dimension—the extension of God’s grace to the Gentiles. For hundreds of years God’s dealings with man have focused upon the small nation of Israel and its Jewish people. Yet God had promised their father Abraham that through his seed all nations would be blessed. And Jesus himself continually proclaimed and demonstrated that his saving power was for all. But neither the apostles nor the early Jewish Christians have as yet comprehended the full implications of that message.

God’s eternal plan all along has been that all people of the world—Jew and non-Jew alike—should come to know him through Christ Jesus. Until this time, however, only Jews, or Gentile converts known as proselytes, have been the subjects of early evangelistic efforts. To approach “pagan” Gentiles has seemed unthinkable. Even the apostle Peter still shares this narrow view. Thus it will take a special vision from the Lord to convince him that the Gentiles are also included within God’s plan.

The first Gentile recipient of the gospel message is a devout Roman military leader by the name of Cornelius. Because of Cornelius’ continual prayers, God arranges for Peter to preach to Cornelius the good news of Jesus. Peter’s initial reluctance is overcome by an outpouring of the Holy Spirit upon Cornelius and his household—a fact which Peter will later use in defense of his actions to his Jewish brethren who question his association with Gentiles. With this event, the new era of God’s grace for all mankind is boldly proclaimed. Shortly thereafter, other Christians begin teaching Greeks in Antioch, north of Jerusalem. Then the Jerusalem church sends Barnabas to Antioch to work among the Gentiles, and he in turn enlists the aid of Saul. So the church’s Gentile ministry and fellowship grows steadily, even to the point that when the Jewish Christians in Judea have a special financial need, the Gentile Christians in Antioch volunteer to supply that need.

Luke begins now with the account of Peter raising a woman from the dead, not realizing that he is soon to become involved in an even more significant event.

# 使徒行传(ACT)
## 彼得医治以尼雅
[9:32] 彼得周流四方的时候,也到了居住吕大的圣徒那里,
[9:33] 遇见一个人,名叫以尼雅,得了瘫痪,在褥子上躺卧八年。
[9:34] 彼得对他说:「以尼雅,耶稣基督医好你了!起来,收拾你的褥子!」他就立刻起来了。
[9:35] 凡住吕大和沙崙的人都看见了他,就归服主。
## 彼得使多加复活
[9:36] 在约帕有一个女徒,名叫大比大,翻希利尼话就是多加。她广行善事,多施赒济。
[9:37] 当时,她患病而死,有人把他洗了,停在楼上。
[9:38] 吕大原与约帕相近;门徒听见彼得在那里,就打发两个人去见他,央求他说:「快到我们那里去,不要耽延!」
[9:39] 彼得就起身和他们同去。到了,便有人领他上楼。众寡妇都站在彼得旁边哭,拿多加与他们同在时所做的里衣外衣给他看。
[9:40] 彼得叫她们都出去,就跪下祷告,转身对着死人说:「大比大,起来!」她就睁开眼睛,见了彼得,便坐起来。
[9:41] 彼得伸手扶她起来,叫众圣徒和寡妇进去,把多加活活的交给他们。
[9:42] 这事传遍了约帕,就有许多人信了主。
[9:43] 此后,彼得在约帕一个硝皮匠西门的家里住了多日。
# 使徒行传(ACT)
## 哥尼流蒙主指示
[10:1] 在该撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是义大利营的百夫长。
[10:2] 他是个虔诚人,他和全家都敬畏神,多多赒济百姓,常常祷告神。
[10:3] 有一天,约在申初,他在异象中明明看见神的一个使者进去,到他那里,说:「哥尼流。」
[10:4] 哥尼流定睛看他,惊怕说:「主啊,什么事呢?」天使说:「你的祷告和你的赒济达到神面前已,蒙记念了。
[10:5] 现在你当打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来。
[10:6] 他住在海边一个硝皮匠西门的家里,房子在海边上。」
[10:7] 向他说话的天使去后,哥尼流叫了两个家人和常伺候他的一个虔诚兵来,
[10:8] 把这事都述说给他们听,就打发他们往约帕去。
## 彼得见异象
[10:9] 第二天,他们行路将近那城,彼得约在午正上房顶去祷告。
[10:10] 觉得饿了,想要吃.那家的人正预备饭的时候,彼得魂游象外,
[10:11] 看见天开了,有一物降下,好像一块大布,系着四角,缒在地上。
[10:12] 里面有地上各样四足的走兽和昆虫,并天上的飞鸟。
[10:13] 又有声音向他说:「彼得,起来,宰了吃!」
[10:14] 彼得却说:「主啊,这是不可的!凡俗物和不洁净的物,我从来没有吃过。」
[10:15] 第二次有声音向他说:「神所洁净的,你不可当作俗物。」
[10:16] 这样一连三次,那物随即收回天上去了。
## 哥尼流所差的人来寻彼得
[10:17] 彼得心里正在猜疑之间,不知所看见的异象是什么意思。哥尼流所差来的人已经访问到西门的家,站在门外,
[10:18] 喊着问:「有称呼彼得的西门住在这里没有?」
[10:19] 彼得还思想那异象的时候,圣灵向他说:「有三个人来找你。
[10:20] 起来,下去,和他们同往,不要疑惑!因为是我差他们来的。」
[10:21] 于是彼得下去见那些人,说:「我就是你们所找的人。你们来是为什么缘故?」
[10:22] 他们说:「百夫长哥尼流是个义人,敬畏神,为犹太通国所称赞。他蒙一位圣天使指示,叫他请你到他家里去,听你的话。」
[10:23] 彼得就请他们进去,住了一宿。次日起身和他们同去,还有约帕的几个弟兄同着他去。
## 彼得往哥尼流家传道
[10:24] 又次日,他们进入该撒利亚。哥尼流已经请了他的亲属、密友等候他们。
[10:25] 彼得一进去,哥尼流就迎接他。俯伏在他脚前拜他。
[10:26] 彼得却拉他说:「你起来.我也是人。」
[10:27] 彼得和他说着话进去,见有好些人在那里聚集,
[10:28] 就对他们说:「你们知道,犹太人和别国的人亲近来往,本是不合例的,但神已经指示我,无论什么人都不可看作俗而不洁净的。
[10:29] 所以我被请的时候,就不推辞而来。现在请问,你们叫我来有什么意思呢?」
[10:30] 哥尼流说:「前四天这个时候,我在家中守着申初的祷告,忽然有一个人穿着光明的衣裳,站在我面前,
[10:31] 说:『哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的赒济达到神面前,已蒙记念了。
[10:32] 你当打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来,他住在海边一个硝皮匠西门的家里。』
[10:33] 所以我立时打发人去请你。你来了很好,现今我们都在神面前,要听主所吩咐你的一切话。」
## 彼得宣传耶稣
[10:34] 彼得就开口说:「我真看出神是不偏待人。
[10:35] 原来各国中,那敬畏主、行义的人都为主所悦纳。
[10:36] 神借着耶稣基督(他是万有的主)传和平的福音,将这道赐给以色列人。
[10:37] 这话在约翰宣传洗礼以后,从加利利起,传遍了犹太。
[10:38] 神怎样以圣灵和能力膏拿撒勒人耶稣,这都是你们知道的。他周流四方,行善事,医好凡被魔鬼压制的人,因为神与他同在。
[10:39] 他在犹太人之地并耶路撒冷所行的一切事,有我们作见证。他们竟把他挂在木头上杀了。
[10:40] 第三日,神叫他复活,显现出来;
[10:41] 不是显现给众人看,乃是显现给神预先所拣选为他作见证的人看,就是我们这些在他从死里复活以后,和他同吃同喝的人。
[10:42] 他吩咐我们传道给众人,证明他是神所立定的,要作审判活人死人的主。
[10:43] 众先知也为他作见证,说:『凡信他的人,必因他的名得蒙赦罪。』」
## 圣灵降临在众人身上
[10:44] 彼得还说这话的时候,圣灵降在一切听道的人身上。
[10:45] 那些奉割礼和彼得同来的信徒,见圣灵的恩赐也浇在外邦人身上,就都希奇,
[10:46] 因听见他们说方言,称赞神为大。
[10:47] 于是彼得说:「这些人既受了圣灵,与我们一样,谁能禁止用水给他们施洗呢?」
[10:48] 就吩咐奉耶稣基督的名给他们施洗。他们又请彼得住了几天。
# 使徒行传(ACT)
## 彼得辩白给外邦人施洗的事
[11:1] 使徒和在犹太的众弟兄听说外邦人也领受了神的道。
[11:2] 及至彼得上了耶路撒冷,那些奉割礼的门徒和他争辩说:
[11:3] 「你进入未受割礼之人的家,和他们一同吃饭了。」
[11:4] 彼得就开口把这事挨次给他们讲解,说:
[11:5] 「我在约帕城里祷告的时候,魂游象外,看见异象,有一物降下,好像一块大布,系着四角,从天缒下,直来到我跟前。
[11:6] 我定睛观看,见内中有地上四足的牲畜和野兽、昆虫并天上的飞鸟。
[11:7] 我且听见有声音向我说:『彼得,起来,宰了吃!』
[11:8] 我说:『主啊,这是不可的!凡俗而不洁净的物从来没有入过我的口。』
[11:9] 第二次,有声音从天上说:『神所洁净的,你不可当作俗物。』
[11:10] 这样一连三次,就都收回天上去了。
[11:11] 正当那时,有三个人站在我们所住的房门前,是从该撒利亚差来见我的。
[11:12] 圣灵吩咐我和他们同去,不要疑惑。同着我去的,还有这六位弟兄,我们都进了那人的家。
[11:13] 那人就告诉我们,他如何看见一位天使站在他屋里,说:『你打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来,
[11:14] 他有话告诉你,可以叫你和你的全家得救。』
[11:15] 我一开讲,圣灵便降在他们身上,正像当初降在我们身上一样。
[11:16] 我就想起主的话说:『约翰是用水施洗,但你们要受圣灵的洗。』
[11:17] 神既然给他们恩赐,像在我们信主耶稣基督的时候给了我们一样,我是谁,能拦阻神呢?」
[11:18] 众人听见这话,就不言语了,只归荣耀与神,说:「这样看来,神也赐恩给外邦人,叫他们悔改得生命了。」
## 教会兴盛在安提阿
[11:19] 那些因司提反的事遭患难四散的门徒,直走到腓尼基和居比路并安提阿。他们不向别人讲道,只向犹太人讲。
[11:20] 但内中有居比路和古利奈人,他们到了安提阿,也向希利尼人传讲主耶稣〔有古卷作『也向说希利尼话的犹太人传讲主耶稣』〕。
[11:21] 主与他们同在,信而归主的人就很多了。
[11:22] 这风声传到耶路撒冷教会人的耳中,他们就打发巴拿巴出去,走到安提阿为止。
[11:23] 他到了那里,看见神所赐的恩就欢喜,劝勉众人,立定心志,恒久靠主。
[11:24] 这巴拿巴原是个好人,被圣灵充满,大有信心。于是,有许多人归服了主。
## 门徒初次称为基督徒是在安提阿
[11:25] 他又往大数去找扫罗,
[11:26] 找着了,就带他到安提阿去。他们足有一年的工夫和教会一同聚集,教训了许多人。门徒称为基督徒是从安提阿起首。
[11:27] 当那些日子,有几位先知从耶路撒冷下到安提阿。
[11:28] 内中有一位名叫亚迦布,站起来,借着圣灵指明天下将有大饥荒。这事到革老丢年间果然有了。
[11:29] 于是门徒定意照各人的力量捐钱,送去供给住在犹太的弟兄。
[11:30] 他们就这样行,把捐项讬巴拿巴和扫罗送到众长老那里。

遭遇希律·亚基帕一世迫害-Persecution by Herod Agrippa I

The period of calm which permitted the church to reach out to Gentiles is not to continue for long. King Herod Agrippa I will soon find it politically advantageous to instigate a new period of persecution against these believers, who are now called Christians. To Agrippa, persecution must be a familiar practice. It was Agrippa’s grandfather, Herod the Great, who had ordered the killing of infants near the time of Jesus’ birth, and it was his uncle, Herod Antipas, who had beheaded John the Baptist and joined with Pontius Pilate in mocking Jesus. Agrippa himself is the son of Aristobulus, who was killed by order of his own father, Herod the Great. Agrippa’s uncles—Archelaus, Philip, and Antipas—had ruled various provinces of the kingdom, but have now either died or been banished from their rule. Their departure has left Herod Agrippa in control of all the territory formerly ruled by Herod the Great.

Among his other acts of persecution, Agrippa seizes James, the brother of John, and puts him to death. Peter too is imprisoned, and probably destined for the same fate. But Peter will be spared by a miracle. Ironically, Herod’s wickedness will result in his own death, and the church will continue to grow despite his attempt at oppression.

# 使徒行传(ACT)
## 希律王杀雅各囚彼得
[12:1] 那时,希律王下手苦害教会中几个人,
[12:2] 用刀杀了约翰的哥哥雅各。
[12:3] 他见犹太人喜欢这事,又去捉拿彼得。那时正是除酵的日子。
[12:4] 希律拿了彼得,收在监里,交付四班兵丁看守,每班四个人,意思要在逾越节后,把他提出来,当着百姓办他。
[12:5] 于是彼得被囚在监里;教会却为他切切的祷告神。
[12:6] 希律将要提他出来的前一夜,彼得被两条铁鍊锁着,睡在两个兵丁当中。看守的人也在门外看守。
## 天使救彼得出监
[12:7] 忽然有主的一个使者站在旁边,屋里有光照耀。天使拍彼得的肋旁,拍醒了他,说:「快快起来!」那铁鍊就从他手上脱落下来。
[12:8] 天使对他说:「束上带子,穿上鞋!」他就那样作。天使又说:「披上外衣,跟着我来。」
[12:9] 彼得就出来跟着他,不知道天使所作是真的,只当见了异象。
[12:10] 过了第一层、第二层监牢,就来到临街的铁门,那门自己开了。他们出来,走过一条街,天使便离开他去了。
[12:11] 彼得醒悟过来,说:「我现在真知道主差遣他的使者,救我脱离希律的手和犹太百姓一切所盼望的。」
## 彼得述说主怎样领他出监
[12:12] 想了一想,就往那称呼马可的约翰他母亲马利亚家去,在那里有好些人聚集祷告。
[12:13] 彼得敲外门,有一个使女名叫罗大出来探听,
[12:14] 听得是彼得的声音,就欢喜的顾不得开门,跑进去告诉众人说:「彼得站在门外!」
[12:15] 他们说:「你是疯了!」使女极力的说:「真是他!」他们说:「必是他的天使。」
[12:16] 彼得不住的敲门。他们开了门,看见他,就甚惊奇。
[12:17] 彼得摆手,不要他们作声,就告诉他们主怎样领他出监,又说:「你们把这事告诉雅各和众弟兄。」于是出去往别处去了。
[12:18] 到了天亮,兵丁扰乱得很,不知道彼得往那里去了。
[12:19] 希律找他,找不着,就审问看守的人,吩咐把他们拉去杀了。后来希律离开犹太,下该撒利亚去,住在那里。
## 希律受罚被虫咬死
[12:20] 希律恼怒推罗、西顿的人。他们那一带地方是从王的地土得粮,因此就讬了王的内侍臣伯拉斯都的情,一心来求和。
[12:21] 希律在所定的日子,穿上朝服,坐在位上,对他们讲论一番。
[12:22] 百姓喊着说:「这是神的声音,不是人的声音。」
[12:23] 希律不归荣耀给神,所以主的使者立刻罚他,他被虫所咬,气就绝了。
[12:24] 神的道日见兴旺,越发广传。
[12:25] 巴拿巴和扫罗办完了他们供给的事,就从耶路撒冷回来,带着称呼马可的约翰同去。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *