8月5日-Habakkuk’s Questioning Prophecy

哈巴谷书

哈巴谷质疑的预言-Habakkuk’s Questioning Prophecy

哈巴谷质疑的预言-Habakkuk’s Questioning Prophecy

While Jeremiah is continuing his prophecies against Judah and its oppressors, one of Jeremiah’s contemporaries, Habakkuk, poses the profound theological question which must nag at anyone who is seriously listening to the prophets. It may even be a question which the various prophets themselves have considered. Certainly Habakkuk is concerned about it. The question is this: How can a righteous and holy God use a wicked nation like Babylonia to bring punishment against God’s own people, rebellious and sinful though they may be? Are not the ruthless Babylonians and the other oppressors of Judah merely acting on their own in great arrogance and with no thought whatever of achieving any divine purpose? How then can God permit these unrighteous nations to succeed in their evil oppressions? And the question stretches beyond even the present conflicts to other related issues. How can God permit the wicked to prosper, often at the expense of the righteous? How can a righteous God permit evil to exist at all?

Although God does not provide all the answers in his dialogue with Habakkuk, he does address the central question. His answer is that evil, wherever it is found, always bears within it the seeds of its own destruction. Judah’s sins have condemned it to inevitable destruction. The particular agency by which that destruction comes is of no consequence. The enemy may be a righteous or a wicked nation—it matters not. But likewise, if the oppressors themselves are evil—as the Babylonians are—then they too will face their own destruction. Only in righteousness is there life; sin always brings death.

Satisfied with God’s answer, Habakkuk writes a psalm of praise in which he says he will wait patiently for the vengeance of God to punish Judah’s wicked oppressors.

# 哈巴谷书(HAB)
## 哈巴谷为国认罪
[1:1] 先知哈巴谷所得的默示。
[1:2] 他说:「耶和华啊,我呼求你,你不应允,要到几时呢?我因强暴哀求你,你还不拯救。
[1:3] 你为何使我看见罪孽?你为何看着奸恶而不理呢?毁灭和强暴在我面前,又起了争端和相斗的事。
[1:4] 因此律法放松,公理也不显明;恶人围困义人,所以公理显然颠倒。」
## 示以迦勒底人必行讨罚
[1:5] 耶和华说:「你们要向列国中观看,大大惊奇;因为在你们的时候,我行一件事,虽有人告诉你们,你们总是不信。
[1:6] 我必兴起迦勒底人,就是那残忍暴躁之民,通行遍地,占据那不属自己的住处。
[1:7] 他威武可畏,判断和势力都任意发出。
[1:8] 他的马比豹更快,比晚上的豺狼更猛。马兵踊跃争先,都从远方而来;他们飞跑如鹰抓食,
[1:9] 都为行强暴而来,定住脸面向前,将掳掠的人聚集,多如尘沙。
[1:10] 他们讥诮君王,笑话首领,嗤笑一切保障,筑垒攻取。
[1:11] 他以自己的势力为神,像风猛然扫过,显为有罪。」
## 哀叹迦勒底人之恶较其所讨者尤甚
[1:12] 耶和华我的神、我的圣者啊!你不是从亘古而有吗?我们必不致死。耶和华啊!你派定他为要刑罚人;磐石啊!你设立他为要惩治人。
# 哈巴谷书(HAB)
## 哈巴谷俟主启示
[2:1] 我要站在守望所,立在望楼上观看,看耶和华对我说什么话,我可用什么话向他诉冤。
[2:2] 他对我说:「将这默示明明地写在版上,使读的人容易读。
[2:3] 因为这默示有一定的日期,快要应验,并不虚谎。虽然迟延,还要等候;因为必然临到,不再迟延。
## 迦勒底受罚因其骄狂纵欲
[2:4] 迦勒底人自高自大,心不正直;惟义人因信得生。
[2:5] 迦勒底人因酒诡诈、狂傲,不住在家中,扩充心欲好像阴间。他如死不能知足,聚集万国,堆积万民都归自己。
[2:6] 这些国的民岂不都要提起诗歌,并俗语讥刺他说:『祸哉,迦勒底人,你增添不属自己的财物,多多取人的当头,要到几时为止呢?』
[2:7] 咬伤你的岂不忽然起来,扰害你的岂不兴起,你就作他们的掳物吗?
[2:8] 因你抢夺许多的国,杀人流血,向国内的城并城中一切居民施行强暴,所以各国剩下的民都必抢夺你。
## 因贪财不义
[2:9] 为本家积蓄不义之财、在高处搭窝、指望免灾的有祸了!
[2:10] 你图谋剪除多国的民,犯了罪,使你的家蒙羞,自害己命。
[2:11] 墙里的石头必呼叫,房内的栋梁必应声。
## 因肆行残刻
[2:12] 以人血建城、以罪孽立邑的有祸了!
[2:13] 众民所劳碌得来的被火焚烧;列国由劳乏而得的归于虚空,不都是出于万军之耶和华吗?
[2:14] 认识耶和华荣耀的知识,要充满遍地,好像水充满洋海一般。
## 因醉酒
[2:15] 给人酒喝,又加上毒物,使他喝醉,好看见他下体的有祸了!
[2:16] 你满受羞辱,不得荣耀。你也喝吧!显出是未受割礼的。耶和华右手的杯必传到你那里,你的荣耀就变为大大的羞辱。
[2:17] 你向利巴嫩行强暴与残害惊吓野兽的事,必遮盖你;因你杀人流血,向国内的城并城中一切居民施行强暴。
## 因制造偶像
[2:18] 雕刻的偶像,人将他刻出来,有什么益处呢?铸造的偶像,就是虚谎的师傅;制造者倚靠这哑巴偶像有什么益处呢?
[2:19] 对木偶说:『醒起!』对哑巴石像说:『起来!』那人有祸了!这个还能教训人吗?看哪!是包裹金银的,其中毫无气息。
[2:20] 惟耶和华在他的圣殿中;全地的人都当在他面前肃敬静默。
# 哈巴谷书(HAB)
## 哈巴谷祈祷因主威战栗
[3:1] 先知哈巴谷的祷告,调用流离歌。
[3:2] 耶和华啊,我听见你的名声就惧怕。耶和华啊,求你在这些年间复兴你的作为,在这些年间显明出来;在发怒的时候以怜悯为念。
[3:3] 神从提幔而来,圣者从巴兰山临到。他的荣光遮蔽诸天,颂赞充满大地。
[3:4] 他的辉煌如同日光.从他手里射出光线,在其中藏着他的能力。
[3:5] 在他前面有瘟疫流行,在他脚下有热症发出。
[3:6] 他站立,量了大地,观看,赶散万民。永久的山崩裂,长存的岭塌陷;他的作为与古时一样。
[3:7] 我见古珊的帐棚遭难,米甸的幔子战兢。
[3:8] 耶和华啊,你乘在马上,坐在得胜的车上,岂是不喜悦江河,向江河发怒气、向洋海发愤恨吗?
[3:9] 你的弓全然显露,向众支派所起的誓都是可信的。你以江河分开大地。
[3:10] 山岭见你,无不战惧;大水泛滥过去,深渊发声,汹涌翻腾。
[3:11] 因你的箭射出发光,你的枪闪出光耀,日月都在本宫停住。
[3:12] 你发忿恨通行大地,发怒气责打列国,如同打粮。
[3:13] 你出来要拯救你的百姓,拯救你的受膏者,打破恶人家长的头,露出他的脚,直到颈项。
[3:14] 你用敌人的戈矛刺透他战士的头。他们来如旋风,要将我们分散,他们所喜爱的是暗中吞喫贫民。
[3:15] 你乘马践踏红海,就是践踏汹涌的大水。
## 仍欢欣依赖主
[3:16] 我听见耶和华的声音,身体战兢,嘴唇发颤,骨中朽烂;我在所立之处战兢。我只可安静等候灾难之日临到,犯境之民上来。
[3:17] 虽然无花果树不发旺,葡萄树不结果,橄榄树也不效力,田地不出粮食,圈中绝了羊,棚内也没有牛;
[3:18] 然而,我要因耶和华欢欣,因救我的神喜乐。
[3:19] 主耶和华是我的力量!他使我的脚快如母鹿的蹄.又使我稳行在高处。这歌交与仱长,用丝弦的乐器。

By Lydia 小黎(梨🍐)٩(●˙▿˙●)۶…⋆ฺ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *