Monthly Archives: November 2020

11月27日-Second Missionary Journey

使徒行传

第二个传教之旅-Second Missionary Journey

第二个传教之旅-Second Missionary Journey

Apparently not long after writing his letter to the churches in Galatia, Paul decides that it is an appropriate time for a personal visit. Through such a visit Paul hopes to observe how the churches are developing and lend the weight of his actual presence to resolving the circumcision question about which he has written. Accompanying Paul from Antioch is his fellow minister, Silas, who was one of the two representatives sent to Antioch following the Jerusalem conference. After traveling through northern Syria and Cilicia, they proceed to Derbe and then on to Lystra, where they find a disciple named Timothy. Their meeting is the beginning of a close and productive relationship between the older apostle and this young man, who is to become Paul’s protégé.

With Timothy now added to their number, Paul and Silas continue traveling through the regions of Phrygia and Galatia. Being directed by the Holy Spirit, Paul passes by Mysia and spends some time in Troas, where Luke indicates that he joins Paul’s company. Then, through a vision, Paul is again given directions—this time to go to Macedonia, a province in what today is northern Greece. There, in the city of Philippi, Paul converts a godly woman named Lydia and establishes a congregation with which Paul will have perhaps one of his closest associations over the ensuing years. Some of that great mutual affection undoubtedly arises from an experience in which Paul and Silas are imprisoned, only to be released miraculously from their chains and thereby given opportunity to convert both their jailer and his household.

Apparently leaving Luke behind at Philippi, Paul, Silas, and Timothy travel on to Thessalonica, where they spend three weeks with only marginal results, and then go on to Berea, where their preaching is received with great eagerness by both Jews and Greeks. But opposition stirred up by Jews from Thessalonica forces Paul to leave Silas and Timothy temporarily and proceed alone to Athens, the capital of ancient Greece. There Paul engages the Epicurean and Stoic philosophers in discussion and, standing among their pagan altars, gives a classic discourse concerning the true and living God. Thereafter Silas and Timothy apparently join Paul in Athens for a brief time, but are then sent to Thessalonica.

After remaining alone for some time in Athens, Paul journeys west to Corinth, where he spends over a year-and-a-half teaching the gospel. While in Corinth, Paul supports himself in the trade of tentmaking, together with Aquila and his wife, Priscilla, who have recently come from Italy. Paul is rejoined by Silas and Timothy, who bring news from Macedonia. In response to questions which have been raised, Paul writes two letters to the brethren in Thessalonica before leaving Corinth. Thereafter he returns to Antioch by way of Ephesus, Caesarea, and Jerusalem.

Luke’s record of this second missionary journey begins on a discordant note as Paul has a dispute with Barnabas, who was initially planning to join Paul on the tour.

# 使徒行传(ACT)
## 保罗巴拿巴为马可分开
[15:36] 过了些日子,保罗对巴拿巴说:「我们可以回到从前宣传主道的各城,看望弟兄们景况如何。」
[15:37] 巴拿巴有意要带称呼马可的约翰同去;
[15:38] 但保罗因为马可从前在旁非利亚离开他们,不和他们同去作工,就以为不可带他去。
[15:39] 于是二人起了争论,甚至彼此分开。巴拿巴带着马可坐船往居比路去;
[15:40] 保罗拣选了西拉也出去,蒙弟兄们把他交于主的恩中。
[15:41] 他就走遍叙利亚、基利家,坚固众教会。
# 使徒行传(ACT)
## 保罗拣选提摩太
[16:1] 保罗来到特庇,又到路司得。在那里有一个门徒,名叫提摩太,是信主之犹太妇人的儿子,他父亲却是希利尼人。
[16:2] 路司得和以哥念的弟兄都称赞他。
[16:3] 保罗要带他同去,只因那些地方的犹太人都知道他父亲是希利尼人,就给他行了割礼。
[16:4] 他们经过各城,把耶路撒冷使徒和长老所定的条规交给门徒遵守。
[16:5] 于是众教会信心越发坚固,人数天天加增。
## 保罗见异象往马其顿去
[16:6] 圣灵既然禁止他们在亚西亚讲道,他们就经过弗吕家、加拉太一带地方,
[16:7] 到了每西亚的边界,他们想要往庇推尼去,耶稣的灵却不许。
[16:8] 他们就越过每西亚下到特罗亚去。
[16:9] 在夜间有异象现与保罗:有一个马其顿人站着求他说:「请你过到马其顿来帮助我们!」
[16:10] 保罗既看见这异象,我们随即想要往马其顿去,以为神召我们传福音给那里的人听。
## 吕底亚信主领洗
[16:11] 于是从特罗亚开船,一直行到撒摩特喇,第二天到了尼亚波利。
[16:12] 从那里来到腓立比,就是马其顿这一方的头一个城,也是罗马的驻防城。我们在这城里住了几天。
[16:13] 当安息日,我们出城门,到了河边,知道那里有一个祷告的地方,我们就坐下对那聚会的妇女讲道。
[16:14] 有一个卖紫色布疋的妇人,名叫吕底亚,是推雅推喇城的人,素来敬拜神。她听见了,主就开导她的心,叫她留心听保罗所讲的话。
[16:15] 她和她一家既领了洗,便求我们说:「你们若以为我是真信主的,请到我家里来住。」于是强留我们。
## 保罗逐出巫鬼
[16:16] 后来,我们往那祷告的地方去。有一个使女迎着面来,她被巫鬼所附,用法术叫她主人们大得财利。
[16:17] 她跟随保罗和我们,喊着说:「这些人是至高神的仆人,对你们传说救人的道!」
[16:18] 她一连多日这样喊叫,保罗就心中厌烦,转身对那鬼说:「我奉耶稣基督的名,吩咐你从他身上出来!」那鬼当时就出来了。
## 保罗西拉被打下监
[16:19] 使女的主人们见得利的指望没有了,便揪住保罗和西拉,拉他们到市上去见首领,
[16:20] 又带到官长面前说,这些人原是犹太人,竟骚扰我们的城,
[16:21] 传我们罗马人所不可受、不可行的规矩。」
[16:22] 众人就一同起来攻击他们。官长吩咐剥了他们的衣裳,用棍打;
[16:23] 打了许多棍,便将他们下在监里,嘱咐禁卒严紧看守。
[16:24] 禁卒领了这样的命,就把他们下在内监里,两脚上了木狗。
## 夜半地震监门全开
[16:25] 约在半夜,保罗和西拉祷告唱诗赞美神,众囚犯也侧耳而听。
[16:26] 忽然地大震动,甚至监牢的地基都摇动了,监门立刻全开,众囚犯的锁鍊也都松开了。
[16:27] 禁卒一醒,看见监门全开,以为囚犯已经逃走,就拔刀要自杀。
[16:28] 保罗大声呼叫说:「不要伤害自己!我们都在这里。」
[16:29] 禁卒叫人拿灯来,就跳进去,战战兢兢的俯伏在保罗,西拉面前,
[16:30] 又领他们出来,说:「二位先生,我当怎样行才可以得救?」
## 禁卒全家信主
[16:31] 他们说:「当信主耶稣,你和你一家都必得救。」
[16:32] 他们就把主的道讲给他和他全家的人听。
[16:33] 当夜,就在那时候,禁卒把他们带去,洗他们的伤;他和属乎他的人立时都受了洗。
[16:34] 于是禁卒领他们上自己家里去,给他们摆上饭。他和全家,因为信了神,都很喜乐。
## 官长劝保罗西拉出监
[16:35] 到了天亮,官长打发差役来说:「释放那两个人吧!」
[16:36] 禁卒就把这话告诉保罗,说:「官长打发人来叫释放你们。如今可以出监,平平安安的去吧!」
[16:37] 保罗却说:「我们是罗马人,并没有定罪,他们就在众人面前打了我们,又把我们下在监里,现在要私下撵我们出去吗?这是不行的。叫他们自己来领我们出去吧!」。
[16:38] 差役把这话回禀官长。官长听见他们是罗马人,就害怕了,
[16:39] 于是来劝他们,领他们出来,请他们离开那城。
[16:40] 二人出了监,往吕底亚家里去,见了弟兄们,劝慰他们一番,就走了。
# 使徒行传(ACT)
## 保罗和西拉在帖撒罗尼迦讲道
[17:1] 保罗和西拉经过暗妃波里、亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。
[17:2] 保罗照他素常的规矩进去,一连三个安息日,本着圣经与他们辩论,
[17:3] 讲解陈明基督必须受害,从死里复活;又说:「我所传与你们的这位耶稣,就是基督。」
## 犹太人聚匪搅乱
[17:4] 他们中间有些人听了劝,就附从保罗和西拉,并有许多虔敬的希利尼人,尊贵的妇女也不少。
[17:5] 但那不信的犹太人心里嫉妒,招聚了些市井匪类,搭伙成群,耸动合城的人闯进耶孙的家,要将保罗、西拉带到百姓那里。
[17:6] 找不着他们,就把耶孙和几个弟兄拉到地方官那里,喊叫说:「那搅乱天下的也到这里来了!
[17:7] 耶孙收留他们。这些人都违背该撒的命令,说另有一个王耶稣。」
[17:8] 众人和地方官听见这话,就惊慌了,
[17:9] 于是取了耶孙和其余之人的保状,就释放了他们。
## 庇里亚人甘心受道
[17:10] 弟兄们随即在夜间打发保罗和西拉往庇哩亚去。二人到了,就进入犹太人的会堂。
[17:11] 这地方的人贤于帖撒罗尼迦的人,甘心领受这道,天天考查圣经,要晓得这道是与不是。
[17:12] 所以他们中间多有相信的,又有希利尼尊贵的妇女,男子也不少。
[17:13] 但帖撒罗尼迦的犹太人知道保罗又在庇哩亚传神的道,也就往那里去,耸动搅扰众人。
[17:14] 当时弟兄们便打发保罗往海边去;西拉和提摩太仍住在庇哩亚。
[17:15] 送保罗的人带他到了雅典,既领了保罗的命,叫西拉和提摩太速速到他这里来,就回去了。
[17:16] 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急,
[17:17] 于是在会堂里与犹太人和虔敬的人,并每日在市上所遇见的人辩论。
[17:18] 还有以彼古罗和斯多亚两门的学士与他争论。有的说:「这胡言乱语的要说什么?」有的说:「他似乎是传说外邦鬼神的。」这话是因保罗传讲耶稣与复活的道。
[17:19] 他们就把他带到亚略巴古,说:「你所讲的这新道,我们也可以知道吗?
[17:20] 因为你有些奇怪的事传到我们耳中,我们愿意知道这些事是什么意思。」
[17:21] (雅典人和住在那里的客人都不顾别的事,只将新闻说说听听。)
## 保罗向雅典人陈说
[17:22] 保罗站在亚略巴古当中,说:「众位雅典人哪,我看你们凡事很敬畏鬼神。
[17:23] 我游行的时候,观看你们所敬拜的,遇见一座坛,上面写着『未识之神』;你们所不认识而敬拜的,我现在告诉你们。
[17:24] 创造宇宙和其中万物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿,
[17:25] 也不用人手服事,好像缺少什么;自己倒将生命、气息、万物赐给万人。
[17:26] 他从一本造出万族的人,住在全地上,并且预先定准他们的年限和所住的疆界;
[17:27] 要叫他们寻求神,或者可以揣摩而得。其实他离我们各人不远,
[17:28] 我们生活、动作、存留,都在乎他。就如你们作诗的,有人说:『我们也是他所生的。』
[17:29] 我们既是神所生的,就不当以为神的神性像人用手艺、心思所雕刻的金、银、石。
[17:30] 世人蒙昧无知的时候,神并不监察,如今却吩咐各处的人都要悔改。
[17:31] 因为他已经定了日子,要借着他所设立的人按公义审判天下,并且叫他从死里复活,给万人作可信的凭据。」
## 有讥诮的有相信的
[17:32] 众人听见从死里复活的话,就有讥诮他的;又有人说:「我们再听你讲这个吧!」
[17:33] 于是保罗从他们当中出去了。
[17:34] 但有几个人贴近他,信了主,其中有亚略巴古的官丢尼修,并一个妇人,名叫大马哩,还有别人一同信从。
# 使徒行传(ACT)
## 许多哥林多人受洗
[18:1] 这事以后,保罗离了雅典,来到哥林多。
[18:2] 遇见一个犹太人,名叫亚居拉,他生在本都;因为革老丢命犹太人都离开罗马,新近带着妻百基拉从义大利来。保罗就投奔了他们。
[18:3] 他们本是制造帐棚为业。保罗因与他们同业,就和他们同住作工。
[18:4] 每逢安息日,保罗在会堂里辩论,劝化犹太人和希利尼人。
[18:5] 西拉和提摩太从马其顿来的时候,保罗为道迫切,向犹太人证明耶稣是基督。
[18:6] 他们既抗拒、毁谤,保罗就抖着衣裳说:「你们的罪归到你们自己头上,与我无干!从今以后,我要往外邦人那里去。」
[18:7] 于是离开那里,到了一个人的家中,这人名叫提多犹士都,是敬拜神的,他的家靠近会堂。
[18:8] 管会堂的基利司布和全家都信了主,还有许多哥林多人听了,就相信受洗。
[18:9] 夜间,主在异象中对保罗说:「不要怕,只管讲,不要闭口。
[18:10] 有我与你同在,必没有人下手害你,因为在这城里,我有许多的百姓。」
[18:11] 保罗在那里住了一年零六个月,将神的道教训他们。

By: Lydia٩(●˙▿˙●)۶…⋆ฺ

11月26日-Letter to the Galatians

加拉太书1-6章

写给加拉太信徒的书信-Letter to the Galatians

写给加拉太信徒的书信-Letter to the Galatians

Although there is no consensus on the matter, it appears that while Paul and Barnabas were in Antioch, Paul may have written his letter to the Galatian Christians among whom he and Barnabas had worked during their recent travels to Antioch of Pisidia, Iconium, Lystra, and Derbe. If this assumption is correct, the letter would have been written about A.D. 50, shortly following the Jerusalem conference. The subject of Paul’s letter parallels that of the conference itself, which pertained to the problems created by those Jewish Christians who were insisting that Gentile converts submit to the rite of circumcision and observe other rituals to which the Jews were accustomed. Again, the real issue is undoubtedly the contention by the Judaizers that Christians should be required to continue obeying the Law of Moses. In his letter Paul strongly defends the Christian’s freedom from the law, and proclaims the new covenant relationship which Christians have through God’s grace.

Paul begins this letter by defending his own apostleship, which apparently has been questioned by the Judaizers in Galatia in their attempt to discredit Paul’s teaching. The main thrust of his defense is that he did not receive his gospel from the other apostles. As proof, he carefully outlines his limited contact with the apostles in Jerusalem. (The one contact to which Paul makes no reference is his brief trip to Jerusalem to deliver the gift from the brethren in Antioch.) Paul urges that, as a specially chosen apostle, he received directly from God the good news of freedom in Christ.

# 加拉太书(GAL)
[1:1] 作使徒的保罗(不是由于人,也不是借着人,乃是借着耶稣基督,与叫他从死里复活的父神),
[1:2] 和一切与我同在的众弟兄,写信给加拉太的各教会:
[1:3] 愿恩惠、平安从父神与我们的主耶稣基督归与你们。
[1:4] 基督照我们父神的旨意为我们的罪舍己,要救我们脱离这罪恶的世代。
[1:5] 但愿荣耀归于神,直到永永远远。阿们!
## 保罗希奇加拉太人速离正道
[1:6] 我希奇你们这么快离开那借着基督之恩召你们的,去从别的福音。
[1:7] 那并不是福音,不过有些人搅扰你们,要把基督的福音更改了。
[1:8] 但无论是我们,是天上来的使者,若传福音给你们,与我们所传给你们的不同,他就应当被咒诅。
[1:9] 我们已经说了,现在又说:若有人传福音给你们,与你们所领受的不同,他就应当被咒诅!
[1:10] 我现在是要得人的心呢?还是要得神的心呢?我岂是讨人的喜欢吗?若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
## 保罗传的福音是从神来的
[1:11] 弟兄们,我告诉你们,我素来所传的福音,不是出于人的意思,
[1:12] 因为我不是从人领受的,也不是人教导我的,乃是从耶稣基督启示来的。
[1:13] 你们听见我从前在犹太教中所行的事,怎样极力逼迫、残害神的教会;
[1:14] 我又在犹太教中,比我本国许多同岁的人更有长进,为我祖宗的遗传更加热心。
[1:15] 然而那把我从母腹里分别出来、又施恩召我的神,
[1:16] 既然乐意将他儿子启示在我心里,叫我把他传在外邦人中,我就没有与属血气的人商量,
[1:17] 也没有上耶路撒冷去见那些比我先作使徒的,惟独往亚拉伯去,后又回到大马色。
## 保罗不是在耶路撒冷学的
[1:18] 过了三年,才上耶路撒冷去见矶法,和他同住了十五天。
[1:19] 至于别的使徒,除了主的兄弟雅各,我都没有看见。
[1:20] 我写给你们的不是谎话,这是我在神面前说的。
[1:21] 以后我到了叙利亚和基利家境内。
[1:22] 那时,犹太信基督的各教会都没有见过我的面,
[1:23] 不过听说那从前逼迫我们的,现在传扬他原先所残害的真道。
[1:24] 他们就为我的缘故,归荣耀给神。
# 加拉太书(GAL)
## 保罗巴拿巴奉启示再往耶路撒冷
[2:1] 过了十四年,我同巴拿巴又上耶路撒冷去,并带着提多同去。
[2:2] 我是奉启示上去的,把我在外邦人中所传的福音对弟兄们陈说,却是背地里对那有名望之人说的,惟恐我现在或是从前徒然奔跑。
[2:3] 但与我同去的提多虽是希利尼人,也没有勉强他受割礼,
[2:4] 因为有偷着引进来的假弟兄,私下窥探我们在基督耶稣里的自由,要叫我们作奴仆。
[2:5] 我们就是一刻的工夫也没有容让顺服他们,为要叫福音的真理仍存在你们中间。
[2:6] 至于那些有名望的,不论他是何等人,都与我无干。神不以外貌取人。那些有名望的,并没有加增我什么,
[2:7] 反倒看见了主讬我传福音给那未受割礼的人,正如讬彼得传福音给那受割礼的人。
[2:8] (那感动彼得叫他为受割礼之人作使徒的,也感动我,叫我为外邦人作使徒。)
## 雅各矶法约翰向保罗巴拿巴行相交之礼
[2:9] 又知道所赐给我的恩典,那称为教会柱石的雅各、矶法、约翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之礼,叫我们往外邦人那里去,他们往受割礼的人那里去。
[2:10] 只是愿意我们记念穷人,这也是我本来热心去行的。
## 保罗责备矶法与外邦人隔开
[2:11] 后来矶法到了安提阿,因他有可责之处,我就当面抵挡他。
[2:12] 从雅各那里来的人未到以先,他和外邦人一同吃饭;及至他们来到,他因怕奉割礼的人,就退去与外邦人隔开了。
[2:13] 其余的犹太人也都随着他装假,甚至连巴拿巴也随伙装假。
[2:14] 但我一看见他们行的不正,与福音的真理不合,就在众人面前对矶法说:「你既是犹太人,若随外邦人行事,不随犹太人行事,怎么还勉强外邦人随犹太人呢?」
[2:15] 我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人,
[2:16] 既知道人称义不是因行律法,乃是因信耶稣基督,连我们也信了基督耶稣,使我们因信基督称义,不因行律法称义,因为凡有血气的,没有一人因行律法称义。
[2:17] 我们若求在基督里称义,却仍旧是罪人,难道基督是叫人犯罪的吗?断乎不是!
[2:18] 我素来所拆毁的,若重新建造,这就证明自己是犯罪的人。
[2:19] 我因律法,就向律法死了,叫我可以向神活着。
## 基督在保罗里面活著
[2:20] 我已经与基督同钉十字架,现在活着的不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身活着,是因信神的儿子而活,他是爱我,为我舍己。
[2:21] 我不废掉神的恩;义若是借着律法得的,基督就是徒然死了。
# 加拉太书(GAL)
## 保罗责备加拉太人受了迷惑
[3:1] 无知的加拉太人哪,耶稣基督钉十字架,已经活画在你们眼前,谁又迷惑了你们呢?
[3:2] 我只要问你们这一件:你们受了圣灵,是因行律法呢?是因听信福音呢?
[3:3] 你们既靠圣灵入门,如今还靠肉身成全吗?你们是这样的无知吗?
[3:4] 你们受苦如此之多,都是徒然的吗?难道果真是徒然的吗?
## 信与律法相比
[3:5] 那赐给你们圣灵,又在你们中间行异能的,是因你们行律法呢?是因你们听信福音呢?
[3:6] 正如『亚伯拉罕信神,这就算为他的义』。
[3:7] 所以你们要知道,那以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙。
[3:8] 并且圣经既然预先看明,神要叫外邦人因信称义,就早已传福音给亚伯拉罕,说,『万国都必因你得福。』
[3:9] 可见那以信为本的人和有信心的亚伯拉罕一同得福。
[3:10] 凡以行律法为本的,都是被咒诅的,因为经上记着:『凡不常照律法书上所记一切之事去行的,就被咒诅。』
## 义人必因信得生
[3:11] 没有一个人靠着律法在神面前称义,这是明显的.因为经上说,『义人必因信得生。』
[3:12] 律法原不本乎信,只说:『行这些事的,就必因此活着。』
[3:13] 基督既为我们受了咒诅,就赎出我们脱离律法的咒诅,因为经上记着:『凡挂在木头上都是被咒诅的。』
[3:14] 这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。
[3:15] 弟兄们,我且照着人的常话说:虽然是人的文约,若已经立定了,就没有能废弃或加增的。
[3:16] 所应许的原是向亚伯拉罕和他子孙说的;神并不是说『众子孙』,指着许多人,乃是说『你那一个子孙』,指着一个人,就是基督。
[3:17] 我是这么说:神预先所立的约,不能被那四百三十年以后的律法废掉,叫应许归于虚空。
[3:18] 因为承受产业,若本乎律法,就不本乎应许;但神是凭着应许,把产业赐给亚伯拉罕。
[3:19] 这样说来,律法是为什么有的呢?原是为过犯添上的,等候那蒙应许的子孙来到,并且是藉天使经中保之手设立的。
[3:20] 但中保本不是为一面作的,神却是一位。
[3:21] 这样,律法是与神的应许反对吗?断乎不是!若曾传一个能叫人得生的律法,义就诚然本乎律法了。
[3:22] 但圣经把众人都圈在罪里,使所应许的福因信耶稣基督归给那信的人。
## 律法是福音的先声
[3:23] 但这因信得救的理还未来以先,我们被看守在律法之下,直圈到那将来的真道显明出来。
[3:24] 这样,律法是我们训蒙的师傅,引我们到基督那里,使我们因信称义。
[3:25] 但这因信得救的理既然来到,我们从此就不在师傅的手下了。
[3:26] 所以,你们因信基督耶稣,都是神的儿子。
[3:27] 你们受洗归入基督的,都是披戴基督了。
[3:28] 并不分犹太人、希利尼人、自主的、为奴的,或男或女,因为你们在基督耶稣里,都成为一了。
[3:29] 你们既属乎基督,就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许承受产业的了。
# 加拉太书(GAL)
## 被赎的人得儿子的名分
[4:1] 我说那承受产业的,虽然是全业的主人,但为孩童的时候,却与奴仆毫无分别,
[4:2] 乃在师傅和管家的手下,直等他父亲预定的时候来到。
[4:3] 我们为孩童的时候,受管于世俗小学之下,也是如此。
[4:4] 及至时候满足,神就差遣他的儿子,为女子所生,且生在律法以下,
[4:5] 要把律法以下的人赎出来,叫我们得着儿子的名分。
[4:6] 你们既为儿子,神就差他儿子的灵进入你们的心,呼叫:「阿爸,父!」
[4:7] 可见,从此以后,你不是奴仆,乃是儿子了。既是儿子,就靠着神为后嗣。
[4:8] 但从前你们不认识神的时候,是给那些本来不是神的作奴仆。
[4:9] 现在你们既然认识神,更可说是被神所认识的,怎么还要归回那懦弱无用的小学,情愿再给他作奴仆呢?
[4:10] 你们谨守日子、月分、节期、年分,
[4:11] 我为你们害怕,惟恐我在你们身上是枉费了工夫。
## 保罗激励门徒
[4:12] 弟兄们,我劝你们要像我一样,因为我也像你们一样,你们一点没有亏负我。
[4:13] 你们知道,我头一次传福音给你们,是因为身体有疾病。
[4:14] 你们为我身体的缘故受试炼,没有轻看我,也没有厌弃我,反倒接待我,如同神的使者,如同基督耶稣。
[4:15] 你们当日所夸的福气在那里呢?那时,你们若能行,就是把自己的眼睛剜出来给我,也都情愿。这是我可以给你们作见证的!
[4:16] 如今,我将真理告诉你们,就成了你们的仇敌吗?
[4:17] 那些人热心待你们,却不是好意,是要离间你们,叫你们热心待他们。
[4:18] 在善事上常用热心待人,原是好的,却不单我与你们同在的时候才这样。
[4:19] 我小子啊,我为你们再受生产之苦,直等到基督成形在你们心里。
[4:20] 我巴不得现今在你们那里,改换口气,因我为你们心里作难。
## 两个妇人预表两约
[4:21] 你们这愿意在律法以下的人,请告诉我,你们岂没有听见律法吗?
[4:22] 因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之妇人生的。
[4:23] 然而那使女所生的,是按着血气生的;那自主之妇人所生的,是凭着应许生的。
[4:24] 这都是比方.那两个妇人就是两约。一约是出于西乃山,生子为奴,乃是夏甲。
[4:25] 这夏甲二字是指着亚拉伯的西乃山,与现在的耶路撒冷同类,因耶路撒冷和她的儿女都是为奴的。
[4:26] 但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我们的母。
[4:27] 因为经上记着:『不怀孕、不生养的,你要欢乐;未曾经过产难的,你要高声欢呼,因为没有丈夫的,比有丈夫的儿女更多。』
[4:28] 弟兄们,我们是凭着应许作儿女,如同以撒一样。
[4:29] 当时,那按着血气生的,逼迫了那按着圣灵生的,现在也是这样。
[4:30] 然而经上是怎么说的呢?是说:『把使女和他儿子赶出去.因为使女的儿子不可与自主妇人的儿子一同承受产业。』
[4:31] 弟兄们,这样看来,我们不是使女的儿女,乃是自主妇人的儿女了。
# 加拉太书(GAL)
## 基督使人得自由
[5:1] 基督释放了我们,叫我们得以自由,所以要站立得稳,不要再被奴仆的轭挟制。
## 在基督里割礼无功效
[5:2] 我保罗告诉你们:若受割礼,基督就与你们无益了。
[5:3] 我再指着凡受割礼的人确实的说,他是欠着行全律法的债。
[5:4] 你们这要靠律法称义的,是与基督隔绝,从恩典中坠落了。
[5:5] 我们靠着圣灵,凭着信心,等候所盼望的义。
[5:6] 原来在基督耶稣里,受割礼不受割礼全无功效;惟独使人生发仁爱的信心才有功效。
[5:7] 你们向来跑得好,有谁拦阻你们,叫你们不顺从真理呢?
[5:8] 这样的劝导不是出于那召你们的。
[5:9] 一点面酵能使全团都发起来。
[5:10] 我在主里很信你们必不怀别样的心,但搅扰你们的,无论是谁,必担当他的罪名!
[5:11] 弟兄们,我若仍旧传割礼,为什么还受逼迫呢?若是这样,那十字架讨厌的地方就没有了。
[5:12] 恨不得那搅乱你们的人,把自己割绝了。
## 爱心乃包括全律法的义
[5:13] 弟兄们,你们蒙召是要得自由,只是不可将你们的自由当作放纵情欲的机会,总要用爱心互相服事。
[5:14] 因为全律法都包在『爱人如己』这一句话之内了。
[5:15] 你们要谨慎.若相咬相吞,只怕要彼此消灭了。
## 圣灵和情欲为敌
[5:16] 我说:你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。
[5:17] 因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能做所愿意做的。
[5:18] 但你们若被圣灵引导,就不在律法以下。
[5:19] 情欲的事都是显而易见的,就如奸淫、污秽、邪荡、
[5:20] 拜偶像、邪术、仇恨、争竞、忌恨、恼怒、结党、纷争、异端、
[5:21] 嫉妒〔有古卷在此有『凶杀』二字〕、醉酒、荒宴等类。我从前告诉你们,现在又告诉你们,行这样事的人必不能承受神的国。
[5:22] 圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、
[5:23] 温柔、节制。这样的事,没有律法禁止。
[5:24] 凡属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲同钉在十字架上了。
[5:25] 我们若是靠圣灵得生,就当靠圣灵行事。
[5:26] 不要贪图虚名,彼此惹气,互相嫉妒。
# 加拉太书(GAL)
## 各人的重担要互相担当
[6:1] 弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人,就当用温柔的心把他挽回过来;又当自己小心,恐怕也被引诱。
[6:2] 你们各人的重担要互相担当,如此,就完全了基督的律法。
[6:3] 人若无有,自己还以为有,就是自欺了。
[6:4] 各人应当察验自己的行为。这样,他所夸的就专在自己,不在别人了,
[6:5] 因为各人必担当自己的担子。
## 种什么收什么
[6:6] 在道理上受教的,当把一切需用的供给施教的人。
[6:7] 不要自欺,神是轻慢不得的。人种的是什么,收的也是什么。
[6:8] 顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
[6:9] 我们行善,不可丧志;若不灰心,到了时候就要收成。
[6:10] 所以,有了机会,就当向众人行善,向信徒一家的人更当这样。
[6:11] 请看我亲手写给你们的字是何等的大呢!
[6:12] 凡希图外貌体面的人,都勉强你们受割礼,无非是怕自己为基督的十字架受逼迫。
[6:13] 他们那些受割礼的,连自己也不守律法。他们愿意你们受割礼,不过要借着你们的肉体夸口。
[6:14] 但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。
## 当作新造的人
[6:15] 受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。
[6:16] 凡照此理而行的,愿平安、怜悯加给他们和神的以色列民。
[6:17] 从今以后,人都不要搅扰我,因为我身上带着耶稣的印记。
[6:18] 弟兄们,愿我主耶稣基督的恩常在你们心里。阿们。

11月25日-First Missionary Journey/The Jerusalem Conference

使徒行传

第一次宣教旅程/耶路撒冷会议-First Missionary Journey/The Jerusalem Conference

第一次宣教旅程/耶路撒冷会议-First Missionary Journey/The Jerusalem Conference

In order to evangelize more effectively the world outside Judea and Samaria, the Holy Spirit now directs Barnabas and Saul (from this time on referred to as Paul) to set out on a tour of what is known today as Cyprus and central Turkey. Leaving from Antioch in northern Syria and sailing from the port of Seleucia, Paul and Barnabas land at Salamis, on the Mediterranean island of Cyprus. After crossing the island to Paphos, they then sail for the region of Pamphylia, on the southern Turkish coast, where they spend some time in the city of Perga. It is here that John Mark, who will later write one of the four Gospel accounts and who has apparently been traveling with them, returns to Jerusalem. Later in the historical record it will be seen that John’s return causes some problems in the relationship between Paul and the young evangelist, but a reconciliation will ultimately prevail.

From Perga, Paul’s group travels to the city of Antioch in the region of Pisidia. Luke records Paul’s sermon there, a sermon that is perhaps representative of Paul’s preaching throughout the entire tour. Similar in some respects to Peter’s sermon on Pentecost, it is principally aimed at Jews who gather in the synagogues on the Sabbath. It recites a history of God’s dealings with the nation of Israel, notes the many prophecies about the coming Messiah, and sets forth Jesus as that resurrected Lord. But Paul is quick to add that even the Gentiles are now recipients of God’s grace.

Thereafter in Antioch, and in the cities of Iconium, Lystra, and Derbe, many Jews and Gentiles believe in Jesus. But certain ones among the Jews who are jealous of Paul’s success stir up the people and instigate persecution against him. Withstanding even stoning, Paul then begins the return trip to Syria. Along the way he will visit the newly established congregations of Christians and appoint elders as spiritual shepherds in each congregation.

The tour through ancient Asia Minor apparently ends somewhere around A.D. 47. Paul and Barnabas probably settle back into concentrated efforts at teaching in the local area, but their respite is not to last for long. By A.D. 48 there is trouble in the church. Certain Jewish Christians from Jerusalem go north to Antioch, teaching the Gentile Christians that they must be circumcised, in addition to being baptized, in order to be obedient to God. To the Jews the rite of circumcision is a sign of the covenant relationship which they have with God, so it is only natural that they should think the same act would be required of Gentile Christians. But their more serious misconception lies in their belief that circumcision is required as part of keeping the Law of Moses. They are not only urging Gentiles to be circumcised, but demanding that they keep the entire law, just as the Jewish Christians are continuing to do.

The problem posed by these so-called “Judaizing teachers” will continue to divide the church in the ensuing years, and it will be a subject for discussion in several of Paul’s later letters. For now, however, the problem is temporarily solved by a conference at Jerusalem in which Paul and Barnabas meet with the apostles and elders. After reviewing the work of the Holy Spirit in leading the way to Gentile evangelism, and after consulting Scripture for prophecy concerning the Gentiles, they all agree that circumcision (and by implication the law itself) is not binding on the Gentiles. This message is sent to Gentile Christians, along with a warning that they avoid certain idolatrous practices common among pagan Gentiles. As a result of this agreement, unity will finally prevail, at least temporarily.

# 使徒行传(ACT)
## 圣灵派巴拿巴和扫罗往外邦传道
[13:1] 在安提阿的教会中有几位先知和教师,就是巴拿巴和称呼尼结的西面、古利奈人路求,与分封之王希律同养的马念,并扫罗。
[13:2] 他们事奉主,禁食的时候,圣灵说:「要为我分派巴拿巴和扫罗,去作我召他们所作的工。」
[13:3] 于是禁食祷告,按手在他们头上,就打发他们去了。
[13:4] 他们既被圣灵差遣,就下到西流基,从那里坐船往居比路去。
[13:5] 到了撒拉米,就在犹太人各会堂里传讲神的道,也有约翰作他们的帮手。
[13:6] 经过全岛,直到帕弗,在那里遇见一个有法术、假充先知的犹太人,名叫巴耶稣。
[13:7] 这人常和方伯士求保罗同在。士求保罗是个通达人,他请了巴拿巴和扫罗来,要听神的道。
## 以吕马敌挡方伯信主因而瞎眼
[13:8] 只是那行法术的以吕马(这名繙出来就是『行法术』的意思)敌挡使徒,要叫方伯不信真道。
[13:9] 扫罗又名保罗,被圣灵充满,定睛看他,
[13:10] 说:「你这充满各样诡诈奸恶,魔鬼的儿子,众善的仇敌,你混乱主的正道还不止住吗?
[13:11] 现在主的手加在你身上,你要瞎眼,暂且不见日光。」他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下里求人拉着手领他。
[13:12] 方伯看见所作的事,很希奇主的道,就信了。
## 称呼马可的约翰离开保罗
[13:13] 保罗和他的同人从帕弗开船,来到旁非利亚的别加,约翰就离开他们,回耶路撒冷去。
[13:14] 他们离了别加往前行,来到彼西底的安提阿,在安息日进会堂坐下。
[13:15] 读完了律法和先知的书,管会堂的叫人过去,对他们说:「二位兄台,若有什么劝勉众人的话,请说。」
## 保罗述说以色列古事
[13:16] 保罗就站起来,举手说:「以色列人和一切敬畏神的人,请听。
[13:17] 这以色列民的神拣选了我们的祖宗,当民寄居埃及的时候,抬举他们,用大能的手领他们出来;
[13:18] 又在旷野容忍他们约有四十年。
[13:19] 既灭了迦南地七族的人,就把那地分给他们为业。
[13:20] 此后,给他们设立士师,约有四百五十年,直到先知撒母耳的时候。
[13:21] 后来他们求一个王,神就将便雅悯支派中基士的儿子扫罗,给他们作王四十年。
[13:22] 既废了扫罗,就选立大卫作他们的王,又为他作见证说:『我寻得耶西的儿子大卫,他是合我心意的人,凡事要遵行我的旨意。』
[13:23] 从这人的后裔中,神已经照着所应许的,为以色列人立了一位救主,就是耶稣。
## 保罗述说耶稣在世的事
[13:24] 在他没有出来以先,约翰向以色列众民宣讲悔改的洗礼。
[13:25] 约翰将行尽他的程途说:『你们以为我是谁?我不是基督;只是有一位在我以后来的,我解他脚上的鞋带也是不配的。』
[13:26] 弟兄们,亚伯拉罕的子孙和你们中间敬畏神的人哪,这救世的道是传给我们的。
[13:27] 耶路撒冷居住的人和他们的官长,因为不认识基督,也不明白每安息日所读众先知的书,就把基督定了死罪,正应了先知的预言。
[13:28] 虽然查不出他有当死的罪来,还是求彼拉多杀他。
[13:29] 既成就了经上指着他所记的一切话,就把他从木头上取下来,放在坟墓里。
[13:30] 神却叫他从死里复活。
[13:31] 那从加利利同他上耶路撒冷的人多日看见他,这些人如今在民间是他的见证。
[13:32] 我们也报好信息给你们,就是那应许祖宗的话,
[13:33] 神已经向我们这作儿女的应验,叫耶稣复活了。正如诗篇第二篇上记着说:『你是我的儿子,我今日生你。』
[13:34] 论到神叫他从死里复活,不再归于朽坏,就这样说:『我必将所应许大卫那圣洁可靠的恩典,赐给你们。』
[13:35] 又有一篇上说:『你必不叫你的圣者见朽坏。』

By: Lydia٩(●˙▿˙●)۶…⋆ฺ