3月2日-Marriage, Divorce, and Sexual Relations

申命记、民数记、利未记

V. 结婚、离婚和性关系-Marriage, Divorce, and Sexual Relations 
A. 结婚-Marriage  
B. 离婚-Divorce 
C. 性侵犯-Sexual Violations 
 1. 介绍-Introduction
 2. 通奸-Adultery 
 3. 淫乱-Fornication 
 4. 卖淫-Prostitution 
 5. 乱伦-Incest 
 6. 违反有关不洁净的条例-Violation of Uncleanness 
 7. 同性恋行为-Homosexual Practices
 8. 人兽交合-Bestiality
 9. 结论-Conclusion
D. 性别分离-Separation of Sexes

V. 结婚、离婚和性关系-Marriage, Divorce, and Sexual Relations

A. 结婚-Marriage

Modern notions of proper marriage relations do not necessarily reflect the custom and laws of the Israelites. Most noticeable is the tacitly permitted practice of polygamy in the ancient law. In centuries to come most societies, both religious and secular, will generally disapprove of the practice.

Nothing is said in the Laws of Moses regarding any prerequisites for marriage, or regarding any required formalities. The marriage relationship is assumed to be permanent in nature and necessary for the establishment of certain rights and for the legitimacy of sexual relations (and for having offspring therefrom). Only the following special laws relating to marriage are given.

# 申命记(DEU)
## 纳被掳妇女为妻之例
[21:10] 你出去与仇敌争战的时候,耶和华你的神将他们交在你手中,你就掳了他们去。
[21:11] 若在被掳的人中见有美貌的女子,恋慕她,要娶她为妻,
[21:12] 就可以领他到你家里去,她便要剃头发,修指甲,
[21:13] 脱去被掳时所穿的衣服;住在你家里哀哭父母一个整月,然后可以与她同房。你作她的丈夫,她作你的妻子。
[21:14] 后来你若不喜悦她,就要由她随意出去;决不可为钱卖她,也不可当婢女待她,因为你玷污了她。
# 申命记(DEU)
[24:5] 新娶妻之人,不可从军出征,也不可讬他办理什么公事,可以在家清闲一年,使他所娶的妻快活。
# 申命记(DEU)
## 禁止行淫
[22:13] 人若娶妻,与她同房之后恨恶她,
[22:14] 信口说她,将丑名加在她身上说,『我娶了这女子与他同房,见她没有贞洁的凭据。』
[22:15] 女子的父母就要把女子贞洁的凭据拿出来,带到本城门长老那里。
[22:16] 女子的父亲要对长老说:『我将我的女儿给这人为妻,他恨恶他,
[22:17] 信口说她说:『我见你的女儿没有贞洁的凭据。』其实这就是我女儿贞洁的凭据,父母就把那布铺在本城的长老面前。
[22:18] 本城的长老要拿住那人,惩治他;
[22:19] 并要罚他一百舍客勒银子,给女子的父亲,因为他将丑名加在以色列的一个处女身上。女子仍作他的妻,终身不可休她。
[22:20] 但这事若是真的,女子没有贞洁的凭据,
[22:21] 就要将女子带到他父家的门口,本城的人要用石头将她打死,因为她在父家行了淫乱,在以色列中作了丑事。这样,就把那恶从你们中间除掉。

B. 离婚-Divorce

Although scholars have long debated whether the Laws of Moses permit divorce for seemingly any cause, unlike in other nations the Israelites are at least taught the seriousness and finality of a dissolved marriage. Later Scripture indicates that any ease of divorce under the Laws of Moses may be merely a concession on God’s part at this time.

# 申命记(DEU)
## 休妻之例
[24:1] 人若娶妻以后,见她有什么不合理的事,不喜悦她,就可以写休书交在她手中,打发她离开夫家。
[24:2] 妇人离开夫家以后,可以去嫁别人。
[24:3] 后夫若恨恶她,写休书交在她手中,打发她离开夫家,或是娶她为妻的后夫死了,
[24:4] 打发她去的前夫不可在妇人玷污之后再娶她为妻,因为这是耶和华所憎恶的。不可使耶和华你神所赐为业之地被玷污了。

C. 性侵犯-Sexual Violations

1. 介绍-Introduction

# 利未记(LEV)
[18:1] 耶和华对摩西说:
[18:2] 你晓谕以色列人说:『我是耶和华你们的神。
[18:3] 你们从前住的埃及地,那里人的行为,你们不可效法,我要领你们到的迦南地,那里人的行为,也不可效法,也不可照他们的恶俗行。
[18:4] 你们要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和华你们的神。
[18:5] 所以你们要守我的律例、典章,人若遵行,就必因此活着。我是耶和华。

2. 通奸-Adultery

At the heart of the marriage relationship is the idea of faithfulness to the vows of commitment. Faithfulness is important both in marriage and in the people’s relationship with God. Their unfaithfulness to God is considered spiritual adultery. Breach of the marriage vow by sexual relations with a person other than one’s spouse is so serious that it is prohibited by one of the ten basic commandments.

# 申命记(DEU)
[5:18] 不可奸淫。
# 利未记(LEV)
[18:20] 不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。
# 利未记(LEV)
## 禁淫人之妻
[20:10] 与邻舍之妻行淫的,奸夫淫妇都必治死。
# 申命记(DEU)
[22:22] 若遇见人与有丈夫的妇人行淫,就要将奸夫、淫妇一并治死。这样,就把那恶从以色列中除掉。
# 申命记(DEU)
[22:23] 若有处女已经许配丈夫,有人在城里遇见她,与她行淫,
[22:24] 你们就要把这二人带到本城门,用石头打死,女子是因为虽在城里却没有喊叫;男子是因为玷污别人的妻。这样,就把那恶从你们中间除掉。
# 利未记(LEV)
[19:20] 婢女许配了丈夫,还没有被赎得释放,人若与他行淫,二人要受刑罚,却不把他们治死,因为婢女还没有得自由。
[19:21] 那人要把赎愆祭,就是一只公绵羊,牵到会幕门口耶和华面前。
[19:22] 祭司要用赎愆祭的羊在耶和华面前赎他所犯的罪,他的罪就必蒙赦免。
# 民数记(NUM)
## 疑妻行淫试验之法
[5:11] 耶和华对摩西说:
[5:12] 「你晓谕以色列人说:『人的妻若有邪行,得罪她丈夫,
[5:13] 有人与她行淫,事情严密瞒过他丈夫,而且她被玷污,没有作见证的人,当她行淫的时候也没有被捉住,
[5:14] 她丈夫生了疑恨的心,疑恨她,她是被玷污,或是她丈夫生了疑恨的心,疑恨她,她并没有被玷污。
[5:15] 这人就要将妻送到祭司那里,又为她带着大麦面伊法十分之一作供物,不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑恨的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
[5:16] 祭司要使那妇人近前来,站在耶和华面前。
[5:17] 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地上取点尘土放在水中。
[5:18] 祭司要叫那妇人蓬头散发,站在耶和华面前,把思念的素祭,就是疑恨的素祭,放在她手中。祭司手里拿着致咒诅的苦水,
[5:19] 要叫妇人起誓,对她说:若没有人与你行淫,也未曾背着丈夫作污秽的事,你就免受这致咒诅苦水的灾。
[5:20] 你若背着丈夫,行了污秽的事,在你丈夫以外有人与你行淫,
[5:21] (祭司叫妇人发咒起誓),愿耶和华叫你大腿消瘦,肚腹发胀,使你在你民中被人咒诅,成了誓语。
[5:22] 并且这致咒诅的水入你的肠中,要叫你的肚腹发胀,大腿消瘦。妇人要回答说、阿们!阿们!
[5:23] 祭司要写这咒诅的话,将所写的字抹在苦水里,
[5:24] 又叫妇人喝这致咒诅的苦水;这水要进入她里面变苦了。
[5:25] 祭司要从妇人的手中取那疑恨的素祭,在耶和华面前摇一摇,拿到坛前。
[5:26] 又要从素祭中取出一把,作为这事的记念,烧在坛上,然后叫妇人喝这水。
[5:27] 叫她喝了以后,她若被玷污得罪了丈夫,这致咒诅的水必进入她里面变苦了,她的肚腹就要发胀,大腿就要消瘦,那妇人便要在他民中被人咒诅。
[5:28] 若妇人没有被玷污,却是清洁的,就要免受这灾,且要怀孕。
[5:29] 妻子背着丈夫行了污秽的事,
[5:30] 或是人生了疑恨的心,疑恨他的妻,就有这疑恨的条例。那时他要叫妇人站在耶和华面前,祭司要在他身上照这条例而行。
[5:31] 男人就为无罪,妇人必担当自己的罪孽。』」

3. 淫乱-Fornication

Sexual relations between unmarried persons may result in certain adverse consequences. As noted previously, the woman’s lack of virginity at the time of marriage can subject her to punishment.

参照# 申命记(DEU)
## 禁止行淫
[22:13] 人若娶妻,与她同房之后恨恶她,
[22:14] 信口说她,将丑名加在她身上说,『我娶了这女子与他同房,见她没有贞洁的凭据。』
[22:15] 女子的父母就要把女子贞洁的凭据拿出来,带到本城门长老那里。
[22:16] 女子的父亲要对长老说:『我将我的女儿给这人为妻,他恨恶他,
[22:17] 信口说她说:『我见你的女儿没有贞洁的凭据。』其实这就是我女儿贞洁的凭据,父母就把那布铺在本城的长老面前。
[22:18] 本城的长老要拿住那人,惩治他;
[22:19] 并要罚他一百舍客勒银子,给女子的父亲,因为他将丑名加在以色列的一个处女身上。女子仍作他的妻,终身不可休她。
[22:20] 但这事若是真的,女子没有贞洁的凭据,
[22:21] 就要将女子带到他父家的门口,本城的人要用石头将她打死,因为她在父家行了淫乱,在以色列中作了丑事。这样,就把那恶从你们中间除掉。

4. 卖淫-Prostitution

Prohibition of sexual relations given in exchange for money concerns not only the unapproved sexual activity itself, but also forbidden participation in pagan cult worship, in which prostitution by both men and women is commonplace.

# 利未记(LEV)
[19:29] 不可辱没你的女儿,使她为娼妓,恐怕地上的人专向淫乱,地就满了大恶。
# 申命记(DEU)
[23:17] 以色列的女子中不可有妓女,以色列的男子中不可有娈童。
[23:18] 娼妓所得的钱,或娈童所得的价,你不可带入耶和华你神的殿还愿;因为这两样都是耶和华你神所憎恶的。

5. 乱伦-Incest

Sexual activity between blood relatives and other near relatives is prohibited. This is therefore the formal end of the early period during which extremely close relatives married each other, presumably for more rapid propagation of the human family.

# 利未记(LEV)
## 勿乱骨肉之亲
[18:6] 你们都不可露骨肉之亲的下体,亲近他们。我是耶和华。
[18:7] 不可露你母亲的下体,羞辱了你父亲。她是你的母亲,不可露她的下体。
[18:8] 不可露你继母的下体,这本是你父亲的下体。
# 申命记(DEU)
[22:30] 人不可娶继母为妻;不可掀开他父亲的衣襟。
# 利未记(LEV)
[20:11] 与继母行淫的,就是羞辱了他父亲,总要把他们二人治死,罪要归到他们身上。
# 利未记(LEV)
[18:9] 你的姐妹,不拘是异母同父的,是异父同母的,无论是生在家生在外的,都不可露她们的下体。
# 利未记(LEV)
[18:11] 你继母从你父亲生的女儿本是你的妹妹,不可露她的下体。
# 利未记(LEV)
[20:17] 人若娶他的姊妹,无论是异母同父的,是异父同母的,彼此见了下体,这是可耻的事,他们必在本民的眼前被剪除。他露了姊妹的下体,必担当自己的罪孽。
# 利未记(LEV)
[18:10] 不可露你孙女或是外孙女的下体;露了她们的下体,就是露了自己的下体。
# 利未记(LEV)
[18:12] 不可露你姑母的下体,他是你父亲的骨肉之亲。
[18:13] 不可露你姨母的下体,他是你母亲的骨肉之亲。
[18:14] 不可亲近你伯叔之妻,羞辱了你伯叔,她是你的伯叔母。
# 利未记(LEV)
[20:19] 不可露姨母或是姑母的下体,这是露了骨肉之亲的下体,二人必担当自己的罪孽。
[20:20] 人若与伯叔之妻同房,就羞辱了他的伯叔,二人要担当自己的罪,必无子女而死。
# 利未记(LEV)
[18:15] 不可露你儿妇的下体。她是你儿子的妻,不可露她的下体。
# 利未记(LEV)
[20:12] 与儿妇同房的,总要把他们二人治死。他们行了逆伦的事,罪要归到他们身上。
# 利未记(LEV)
[18:16] 不可露你弟兄妻子的下体,这本是你弟兄的下体。
# 利未记(LEV)
[20:21] 人若娶弟兄之妻,这本是污秽的事,羞辱了他的弟兄,二人必无子女。
# 利未记(LEV)
[18:17] 不可露了妇人的下体,又露她女儿的下体,也不可娶她孙女或是外孙女,露她们的下体,她们是骨肉之亲,这本是大恶。
# 利未记(LEV)
[20:14] 人若娶妻,并娶其母,便是大恶,要把这三人用火焚烧,使你们中间免去大恶。
# 利未记(LEV)
[18:18] 你妻还在的时候,不可另娶她的姊妹作对头,露她的下体。

6. 违反有关不洁净的条例-Violation of Uncleanness

Because a woman is considered ceremonially unclean during her menstrual period, sexual relations during that time are prohibited.

# 利未记(LEV)
[18:19] 女人行经不洁净的时候,不可露她的下体,与她亲近。
# 利未记(LEV)
[20:18] 妇人有月经,若与她同房,露了她的下体,就是露了妇人的血源,妇人也露了自己的血源,二人必从民中剪除。

7. 同性恋行为-Homosexual Practices

# 利未记(LEV)
[18:22] 不可与男人苟合,像与女人一样,这本是可憎恶的。
# 利未记(LEV)
[20:13] 人若与男人苟合,像与女人一样,他们二人行了可憎的事,总要把他们治死,罪要归到他们身上。

8. 人兽交合-Bestiality

# 利未记(LEV)
[20:13] 人若与男人苟合,像与女人一样,他们二人行了可憎的事,总要把他们治死,罪要归到他们身上。
# 利未记(LEV)
[18:23] 不可与兽淫合,玷污自己。女人也不可站在兽前,与牠淫合,这本是逆性的事。
# 出埃及记(EXO)
## 戒民数例
[22:19] 凡与兽淫合的,总要把他治死。
# 利未记(LEV)
[20:15] 人若与兽淫合,总要治死他,也要杀那兽。
[20:16] 女人若与兽亲近,与牠淫合,你要杀那女人和那兽,总要把他们治死,罪要归到他们身上。

9. 结论-Conclusion

# 利未记(LEV)
[18:24] 在这一切的事上,你们都不可玷污自己,因为我在你们面前所逐出的列邦,在这一切的事上玷污了自己。
[18:25] 连地也玷污了,所以我追讨那地的罪孽,那地也吐出它的居民。
[18:26] 故此你们要守我的律例、典章。这一切可憎恶的事,无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,都不可行。
[18:27] (在你们以先居住那地的人,行了这一切可憎恶的事,地就玷污了),
[18:28] 免得你们玷污那地的时候,地就把你们吐出,像吐出在你们以先的国民一样。
[18:29] 无论什么人,行了其中可憎的一件事,必从民中剪除。
[18:30] 所以你们要守我所吩咐的,免得你们随从那些可憎的恶俗,就是在你们以先的人所常行的,以致玷污了自己。我是耶和华你们的神。』」
# 利未记(LEV)
## 当遵守耶和华之律例典章
[20:22] 所以,你们要谨守遵行我一切的律例、典章,免得我领你们去住的那地把你们吐出。
[20:23] 我在你们面前所逐出的国民,你们不可随从他们的风俗,因为他们行了这一切的事,所以我厌恶他们。
# 利未记(LEV)
[20:24] 但我对你们说过:你们要承受他们的地,就是我要赐给你们为业流奶与蜜之地。我是耶和华你们的神,使你们与万民有分别的。

D. 性别分离-Separation of Sexes

# 申命记(DEU)
[22:5] 妇女不可穿戴男子所穿戴的;男子也不可穿妇女的衣服,因为这样行都是耶和华你神所憎恶的。

Smith, F. LaGard. The Daily Bible® - In Chronological Order (NIV®) . Harvest House Publishers. Kindle 版本.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *