2月26日-Persons Excluded from the Congregation

申命记、利未记、民数记

O. 被逐出会众之人-Persons Excluded from the Congregation  
P. 拿细耳人的誓言-The Nazirite Vow 
Q. 奉献的誓言-Vows of Dedication
R. 有关分别的律法-Laws of Separation

O. 被逐出会众之人-Persons Excluded from the Congregation

Not only are individuals to keep themselves pure, but the whole congregation must also be without blemish. It is a chosen nation, a holy people. Therefore certain persons are specifically excluded from the spiritual congregation, though they are apparently permitted to enjoy covenant relationship and to observe the Sabbaths in personal worship. Among the ones excluded are those whose genitals are mutilated (perhaps in response to pagan practices of self-mutilation) and the children of certain forbidden relationships, such as prostitution and incest. These seemingly harsh exclusions are undoubtedly aimed at denouncing and preventing the practices which cause them.

# 申命记(DEU)
## 不得入耶和华会者
[23:1] 凡外肾受伤的,或被阉割的,不可入耶和华的会。
[23:2] 私生子不可入耶和华的会;他的子孙直到十代,也不可入耶和华的会。
[23:3] 亚扪人或是摩押人不可入耶和华的会;他们的子孙虽过十代,也永不可入耶和华的会。
[23:4] 因为你们出埃及的时候,他们没有拿食物和水在路上迎接你们,又因他们雇了米所波大米的毘夺人比珥的儿子巴兰,来咒诅你们。
[23:5] 然而耶和华你的神不肯听从巴兰,却使那咒诅的言语变为祝福的话,因为耶和华你的神爱你。
[23:6] 你一生一世永不可求他们的平安和他们的利益。
[23:7] 不可憎恶以东人,因为他是你的弟兄。不可憎恶埃及人,因为你在他的地上作过寄居的。
[23:8] 他们第三代子孙可以入耶和华的会。

P. 拿细耳人的誓言-The Nazirite Vow

Just as there are individuals whom the congregation must set apart in a negative sense for the sake of maintaining purity, so there are those who have been set apart in a positive sense for work within the congregation. The priests are set apart by heredity, and the prophets are chosen directly by God. But there are also men and women who, for a given time, feel a special calling to be set apart or separated for particular devotion to God. Although acting in no official capacity, and usually for personal spiritual enrichment, these individuals characteristically refrain from certain worldly pleasures and abase themselves with deprivation or service to others. Apparently it is already customary among the Israelites for a special vow to be taken when one wishes to begin such a period of separation, and the religious code now formally recognizes and regulates the practice. The Nazirite vow refers specifically to the fact of being set apart, and will be taken by at least three important historical figures in years to come.

# 民数记(NUM)
## 作拿细耳人之例
[6:1] 耶和华对摩西说:
[6:2] 「你晓谕以色列人说:『无论男女许了特别的愿,就是拿细耳人的愿,要离俗归耶和华。
[6:3] 他就要远离清酒、浓酒,也不可喝什么清酒、浓酒作的醋,不可喝什么葡萄汁,也不可吃鲜葡萄,和干葡萄。
[6:4] 在一切离俗的日子,凡葡萄树上结的,自核至皮所作的物,都不可吃。
[6:5] 在他一切许愿离俗的日子,不可用剃头刀剃头,要由发绺长长了,他要圣洁,直到离俗归耶和华的日子满了。
[6:6] 在他离俗归耶和华的一切日子,不可挨近死尸。
[6:7] 他的父母或是弟兄姊妹死了的时候,他不可因他们使自己不洁净,因为那离俗归神的凭据是在他头上。
[6:8] 在他一切离俗的日子是归耶和华为圣。
[6:9] 若在他旁边忽然有人死了,以致沾染了他离俗的头,他要在第七日得洁净的时候剃头。
[6:10] 第八日,他要把两只斑鸠或两只雏鸽,带到会幕门口交给祭司。
[6:11] 祭司要献一只作赎罪祭、一只作燔祭,为他赎那因死尸而有的罪,并要当日使他的头成为圣洁。
[6:12] 他要另选离俗归耶和华的日子,又要牵一只一岁的公羊羔来作赎愆祭;但先前的日子要归徒然,因为他在离俗之间被玷污了。
[6:13] 拿细耳人满了离俗的日子乃有这条例:人要领他到会幕门口,
[6:14] 他要将供物奉给耶和华,就是一只没有残疾、一岁的公羊羔作燔祭,一只没有残疾、一岁的母羊羔作赎罪祭,和一只没有残疾的公绵羊作平安祭,
[6:15] 并一筐子无酵调油的细面饼,与抹油的无酵薄饼,并同献的素祭和奠祭。
[6:16] 祭司要在耶和华面前献那人的赎罪祭和燔祭,
[6:17] 也要把那只公羊,和那筐无酵饼献给耶和华作平安祭,又要将同献的素祭和奠祭献上。
[6:18] 拿细耳人要在会幕门口剃离俗的头,把离俗头上的发放在平安祭下的火上。
[6:19] 他剃了以后,祭司就要取那已煮的公羊一条前腿,又从筐子里取一个无酵饼和一个无酵薄饼,都放在他手上。
[6:20] 祭司要拿这些作为摇祭,在耶和华面前摇一摇;这与所摇的胸、所举的腿,同为圣物归给祭司,然后拿细耳人可以喝酒。
[6:21] 许愿的拿细耳人为离俗所献的供物,和他以外所能得的献给耶和华,就有这条例。他怎样许愿,就当照离俗的条例行。』」

Q. 奉献的誓言-Vows of Dedication

Although one might never take a Nazirite vow of self-abasement, he might voluntarily dedicate himself or his possessions for the Lord’s work as a means of helping to support the financial needs of the tabernacle. This is done through an act of redemption by placing a value upon the person or thing dedicated and giving the value as a donation. The following rules pertain to such vows and gifts.

# 利未记(LEV)
## 许愿之例
[27:1] 耶和华对摩西说:
[27:2] 「你晓谕以色列人说:『人还特许的愿,被许的人要按你所估的价值归给耶和华。
[27:3] 你估定的从二十岁到六十岁的男人,要按圣所的平,估定价银五十舍客勒。
[27:4] 若是女人,你要估定三十舍客勒;
[27:5] 若是从五岁到二十岁,男子你要估定二十舍客勒,女子估定十舍客勒;
[27:6] 若是从一月到五岁,男子你要估定五舍客勒,女子估定三舍客勒。
[27:7] 若是从六十岁以上,男人你要估定十五舍客勒,女人估定十舍客勒。
[27:8] 他若贫穷不能照你所估定的价,就要把他带到祭司面前,祭司要按许愿人的力量估定他的价。
[27:9] 所许的若是牲畜,就是人献给耶和华为供物的,凡这一类献给耶和华的,都要成为圣。
[27:10] 人不可改换,也不可更换;或是好的换坏的,或是坏的换好的。若以牲畜更换牲畜,所许的与所换的都要成为圣。
[27:11] 若牲畜不洁净,是不可献给耶和华为供物的,就要把牲畜安置在祭司面前。
[27:12] 祭司就要估定价值,牲畜是好是坏,祭司怎样估定,就要以怎样为是。
[27:13] 他若一定要赎回,就要在你所估定的价值以外加上五分之一。
[27:14] 人将房屋分别为圣,归给耶和华,祭司就要估定价值。房屋是好是坏,祭司怎样估定,就要以怎样为定。
[27:15] 将房屋分别为圣的人,若要赎回房屋,就必在你所估定的价值以外加上五分之一,房屋仍旧归他。
[27:16] 人若将承受为业的几分地分别为圣,归给耶和华,你要按这地撒种多少估定价值,若撒大麦一贺梅珥,要估价五十舍客勒。
[27:17] 他若从禧年将地分别为圣,就要以你所估定的价为定。
[27:18] 倘若他在禧年以后将地分别为圣,祭司就要按着未到禧年所剩的年数,推算价值,也要从你所估的减去价值。
[27:19] 将地分别为圣的人,若定要把地赎回,他便要在你所估的价值以外加上五分之一,地就准定归他。
[27:20] 他若不赎回那地,或是将地卖给别人,就再不能赎了。
[27:21] 但到了禧年,那地从买主手下出来的时候,就要归耶和华为圣,和永献的地一样,要归祭司为业。
[27:22] 他若将所买的一块地,不是承受为业的,分别为圣归给耶和华,
[27:23] 祭司就要将你所估的价值给他推算到禧年。当日他要以你所估的价银为圣,归给耶和华。
[27:24] 到了禧年,那地要归卖主,就是那承受为业的原主。
[27:25] 凡你所估定的价银,都要按着圣所的平,二十季拉为一舍客勒。
[27:26] 惟独牲畜中头生的,无论是牛是羊,既归耶和华,谁也不可再分别为圣,因为这是耶和华的。
[27:27] 若是不洁净的牲畜生的,就要按你所估定的价值,加上五分之一赎回;若不赎回,就要按你所估定的价值卖了。
[27:28] 但一切永献的,就是人从他所有永献给耶和华的,无论是人,是牲畜,是他承受为业的地,都不可卖,也不可赎。凡永献的是归给耶和华为至圣。
[27:29] 凡从人中当灭的都不可赎,必被治死。
## 什输其一
[27:30] 地上所有的,无论是地上的种子,是树上的果子,十分之一是耶和华的,是归给耶和华为圣的。
[27:31] 人若要赎这十分之一的什么物,就要加上五分之一。
[27:32] 凡牛群羊群中,一切从杖下经过的,每第十只要归给耶和华为圣。
[27:33] 不可问是好是坏,也不可更换;若定要更换。所更换的与本来的牲畜都要成为圣,不可赎回。』」
[27:34] 这就是耶和华在西奈山为以色列人所吩咐摩西的命令。
# 申命记(DEU)
## 许愿之例
[23:21] 你向耶和华你的神许愿,偿还不可迟延;因为耶和华你的神必定向你追讨,你不偿还就有罪。
[23:22] 你若不许愿,倒无罪。
[23:23] 你嘴里所出的,就是你口中应许甘心所献的,要照你向耶和华你神所许的愿谨守遵行。
(POSSIBLE RENUNCIATIONS) # 民数记(NUM)
## 许愿之例
[30:1] 摩西晓谕以色列各支派的首领说:「耶和华所吩咐的乃是这样:
[30:2] 人若向耶和华许愿或起誓,要约束自己,就不可食言,必要按口中所出的一切话行。
[30:3] 女子年幼还在父家的时候,若向耶和华许愿要约束自己,
[30:4] 她父亲也听见她所许的愿并约束自己的话,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话,就都要为定;
[30:5] 但她父亲听见的日子,若不应承,她所许的愿和约束自己的话,就都不得为定。耶和华也必赦免她,因为她父亲不应承。
[30:6] 她若出了嫁,有愿在身,或是口中出了约束自己的冒失话,
[30:7] 她丈夫听见的日子,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话,就都要为定;
[30:8] 但她丈夫听见的日子,若不应承,就算废了她所许的愿和他出口约束自己的冒失话,耶和华也必赦免她。
[30:9] 寡妇或是被休的妇人所许的愿,就是她约束自己的话,都要为定。
[30:10] 她若在丈夫家里许了愿或起了誓,约束自己,
[30:11] 丈夫听见却向她默默不言,也没有不应承,她所许的愿并约束自己的话,就都要为定;
[30:12] 丈夫听见的日子,若把这两样全废了,妇人口中所许的愿或是约束自己的话,就都不得为定,因她丈夫已经把这两样废了;耶和华也必赦免她。
[30:13] 凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,她丈夫可以坚定,也可以废去。
[30:14] 倘若她丈夫天天向她默默不言,就算是坚定她所许的愿和约束自己的话,因丈夫听见的日子向她默默不言,就使这两样坚定。
[30:15] 但她丈夫听见以后,若使这两样全废了,就要担当妇人的罪孽。」
[30:16] 这是丈夫待妻子,父亲待女儿,女儿年幼还在父家,耶和华所吩咐摩西的律例。

R. 有关分别的律法-Laws of Separation

In all things the Israelites are to be holy, pure, and set apart from the people and practices of the nations around them. To emphasize the idea of separateness, the Israelites are forbidden certain mixtures.

# 利未记(LEV)
## 戒民数例
[19:1] 耶和华对摩西说:
[19:2] 「你晓谕以色列全会众说:『你们要圣洁,因为我耶和华你们的神是圣洁的。
# 利未记(LEV)
[19:19] 你们要守我的律例。不可叫你的牲畜与异类配合。不可用两样搀杂的种种你的地,也不可用两样搀杂的料作衣服穿在身上。
# 申命记(DEU)
[22:9] 不可把两样种子种在你的葡萄园里,免得你撒种所结的和葡萄园的果子都要充公。
[22:10] 不可并用牛、驴耕地。
[22:11] 不可穿羊毛、细麻两样搀杂料作的衣服。

Smith, F. LaGard. The Daily Bible® - In Chronological Order (NIV®) . Harvest House Publishers. Kindle 版本.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *